ἀνουτητί: Difference between revisions
From LSJ
(big3_4) |
(4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ]<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[sin producir herida]] οὐδ' [[ἄρα]] οἵ τις [[ἀνουτητί]] γε παρέστη <i>Il</i>.22.371.<br /><b class="num">2</b> [[sin recibir herida]] οὐκ ἄν [[ἀνουτητί]] γε τεοῦ φύγεν ἔγχεος ὁρμήν Q.S.3.445. | |dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ]<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[sin producir herida]] οὐδ' [[ἄρα]] οἵ τις [[ἀνουτητί]] γε παρέστη <i>Il</i>.22.371.<br /><b class="num">2</b> [[sin recibir herida]] οὐκ ἄν [[ἀνουτητί]] γε τεοῦ φύγεν ἔγχεος ὁρμήν Q.S.3.445. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=<b>επίρρ.</b> (Α) [[ουτώ]]<br /><b>1.</b> [[χωρίς]] να καταφέρει [[χτύπημα]], να τραυματίσει<br /><b>2.</b> [[χωρίς]] να δεχθεί [[χτύπημα]], να τραυματιστεί. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:55, 29 September 2017
English (LSJ)
[ῑ], Adv
A without inflicting a wound, οὐδ' ἄρα οἵ τις ἀνουτητί γε παρέστη Il.22.371. II without receiving a wound, Q.S.3.445.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans blessure.
Étymologie: ἀνούτατος.
English (Autenrieth)
without inflicting a wound, Il. 22.371†. See οὐτάω.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [-ῑ]
adv.
1 sin producir herida οὐδ' ἄρα οἵ τις ἀνουτητί γε παρέστη Il.22.371.
2 sin recibir herida οὐκ ἄν ἀνουτητί γε τεοῦ φύγεν ἔγχεος ὁρμήν Q.S.3.445.
Greek Monolingual
επίρρ. (Α) ουτώ
1. χωρίς να καταφέρει χτύπημα, να τραυματίσει
2. χωρίς να δεχθεί χτύπημα, να τραυματιστεί.