ἀξιοσέβαστος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(big3_5)
(5)
Line 15: Line 15:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον [[digno de reverencia]] Eust.<i>in D.P</i>.p.72.22.
|dgtxt=-ον [[digno de reverencia]] Eust.<i>in D.P</i>.p.72.22.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Μ [[ἀξιοσέβαστος]], -ον)<br />αυτός που του αξίζει να τον σέβονται.
}}
}}

Revision as of 06:56, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιοσέβαστος Medium diacritics: ἀξιοσέβαστος Low diacritics: αξιοσέβαστος Capitals: ΑΞΙΟΣΕΒΑΣΤΟΣ
Transliteration A: axiosébastos Transliteration B: axiosebastos Transliteration C: aksiosevastos Beta Code: a)ciose/bastos

English (LSJ)

ον,

   A worthy of reverence, worshipful, Eust.ad D.P. p.72.22.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιοσέβαστος: -ον, ἄξιος σεβασμοῦ, Εὐστ. εἰς Διον. Π. σ. 72. 22: ― ὡσαύτως ―σεπτος, ον, Κ. Μανασσ. Χρον. 4203, 5047.

Spanish (DGE)

-ον digno de reverencia Eust.in D.P.p.72.22.

Greek Monolingual

-η, -ο (Μ ἀξιοσέβαστος, -ον)
αυτός που του αξίζει να τον σέβονται.