ἀφάβρωμα: Difference between revisions
From LSJ
Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid
(big3_8) |
(7) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, τό megar. [[vestido de mujer]] Plu.2.295b. | |dgtxt=-ματος, τό megar. [[vestido de mujer]] Plu.2.295b. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀφάβρωμα]], το (Α)<br />μεγαρικό γυναικείο [[ένδυμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αφ</i>- <span style="color: red;"><</span> <i>απο</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>άβρωμα</i> «στολής γυναικείας [[είδος]]» (<b>Ησύχ.</b>)]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:00, 29 September 2017
English (LSJ)
ατος, τό, Megarian name of a
A woman's garment, Plu. 2.295b; cf. ἅβρωμα.
German (Pape)
[Seite 406] τό, ein Megarisches Frauenkleid, Plut. qu. Gr. 16.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφάβρωμα: τό, Μεγαρικὸν ὄνομα γυναικείου ἐνδύματος, Πλούτ. 2. 295Α· πρβλ. ἅβρωμα παρ’ Ἡσυχ.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
vêtement de femme, à Mégare.
Étymologie: ἀπό, ἁβρός.
Spanish (DGE)
-ματος, τό megar. vestido de mujer Plu.2.295b.
Greek Monolingual
ἀφάβρωμα, το (Α)
μεγαρικό γυναικείο ένδυμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αφ- < απο- + άβρωμα «στολής γυναικείας είδος» (Ησύχ.)].