διασκώπτω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ δ' ἐξαίφνης τὸ ἐν ἀναισθήτῳ χρόνῳ διὰ μικρότητα ἐκστάν → suddenly refers to what has departed from its former condition in a time imperceptible because of its smallness

Source
(big3_11)
(9)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[burlarse de]], [[ridiculizar]] τῶν φιλοσόφων τὰ δεῖπνα Ath.55d, τὸ εὐνουχῶδες [[αὐτοῦ]] Philostr.<i>VS</i> 541, αὐτόν Philostr.<i>VS</i> 556, τοὺς ἀκροωμένους Sch.Ar.<i>Ra</i>.308D., διασκώπτων (ἐμὲ) ἐς ῥᾳθυμίαν καὶ τρόπων χαυνότητα burlándose de mi indolencia y debilidad de carácter</i> Hdn.5.1.3.3<br /><b class="num">•</b>[[bromear]], [[hacer bromas]] en v. pas. καὶ ταῦτα μὲν δὴ οὕτω διεσκώπτετο tales eran las bromas que se dirigían</i> X.<i>Cyr</i>.8.4.23.
|dgtxt=[[burlarse de]], [[ridiculizar]] τῶν φιλοσόφων τὰ δεῖπνα Ath.55d, τὸ εὐνουχῶδες [[αὐτοῦ]] Philostr.<i>VS</i> 541, αὐτόν Philostr.<i>VS</i> 556, τοὺς ἀκροωμένους Sch.Ar.<i>Ra</i>.308D., διασκώπτων (ἐμὲ) ἐς ῥᾳθυμίαν καὶ τρόπων χαυνότητα burlándose de mi indolencia y debilidad de carácter</i> Hdn.5.1.3.3<br /><b class="num">•</b>[[bromear]], [[hacer bromas]] en v. pas. καὶ ταῦτα μὲν δὴ οὕτω διεσκώπτετο tales eran las bromas que se dirigían</i> X.<i>Cyr</i>.8.4.23.
}}
{{grml
|mltxt=[[διασκώπτω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[σκώπτω]] επανειλημμένως κάποιον<br /><b>2.</b> (-ομαι) [[ανταλλάσσω]] σκώμματα με κάποιον.
}}
}}

Revision as of 07:03, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διασκώπτω Medium diacritics: διασκώπτω Low diacritics: διασκώπτω Capitals: ΔΙΑΣΚΩΠΤΩ
Transliteration A: diaskṓptō Transliteration B: diaskōptō Transliteration C: diaskopto Beta Code: diaskw/ptw

English (LSJ)

   A jest upon, τινά dub. l. in Plu.2.82b; δεῖπνα Ath.2.55d:—Med., jest one with another, bandy jests, X.Cyr.8.4.23.

German (Pape)

[Seite 602] unter einander scherzen, sich gegenseitig verspotten, ταῦτα οὕτω διεσκώπτετο Xen. Cyr. 8, 4, 23.

Greek (Liddell-Scott)

διασκώπτω: μεταξὺ σκώπτω, κάμνω τινὰ ἀντικείμενον τῶν σκωμμάτων μου, τινὰ Πλούτ. 2. 82Β. ‒ Μέσ., ἀμοιβαίως ἀστεΐζομαι, ἀνταλλάσσω σκώμματα, Ξεν. Κύρ. 8. 4, 23.

French (Bailly abrégé)

railler, acc. ; Pass. être échangé sous forme de railleries, de plaisanteries en parl. de propos;
Moy. διασκώπτομαι plaisanter l’un avec l’autre, échanger des plaisanteries.
Étymologie: διά, σκώπτω.

Spanish (DGE)

burlarse de, ridiculizar τῶν φιλοσόφων τὰ δεῖπνα Ath.55d, τὸ εὐνουχῶδες αὐτοῦ Philostr.VS 541, αὐτόν Philostr.VS 556, τοὺς ἀκροωμένους Sch.Ar.Ra.308D., διασκώπτων (ἐμὲ) ἐς ῥᾳθυμίαν καὶ τρόπων χαυνότητα burlándose de mi indolencia y debilidad de carácter Hdn.5.1.3.3
bromear, hacer bromas en v. pas. καὶ ταῦτα μὲν δὴ οὕτω διεσκώπτετο tales eran las bromas que se dirigían X.Cyr.8.4.23.

Greek Monolingual

διασκώπτω (Α)
1. σκώπτω επανειλημμένως κάποιον
2. (-ομαι) ανταλλάσσω σκώμματα με κάποιον.