ἐκβλέπω: Difference between revisions

From LSJ

Ὅτ' εὐτυχεῖς, μάλιστα μὴ φρόνει μέγα → Minus insolesce, quo magis res prosperae → Wenn du im Glück bist, brüste dich am wenigsten

Menander, Monostichoi, 432
(big3_13)
(10)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[mirar]] ἐκβλέπει αὐτοῖσιν (<i>sc</i>. τοῖς ὀφθαλμοῖσι) ἀτενές mira fijamente con éstos</i> Hp.<i>Morb</i>.3.10, βολαῖς τε ὀφθαλμῶν ἁπλᾶ ἐκβλεπούσαις mediante las ingenuas miradas de sus ojos</i> Philostr.Iun.<i>Im</i>.1.3<br /><b class="num">•</b>[[fijar la mirada en]] (τὸν θεόν) Aristid.<i>Or</i>.48.32.<br /><b class="num">2</b> [[abrir los ojos]] βραδέως δὲ ἐκβλέπει τὰ ταύτης βρέφη sus crías tardan en abrir los ojos</i> Ael.<i>NA</i> 3.25.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[mirar]] ἐκβλέπει αὐτοῖσιν (<i>sc</i>. τοῖς ὀφθαλμοῖσι) ἀτενές mira fijamente con éstos</i> Hp.<i>Morb</i>.3.10, βολαῖς τε ὀφθαλμῶν ἁπλᾶ ἐκβλεπούσαις mediante las ingenuas miradas de sus ojos</i> Philostr.Iun.<i>Im</i>.1.3<br /><b class="num">•</b>[[fijar la mirada en]] (τὸν θεόν) Aristid.<i>Or</i>.48.32.<br /><b class="num">2</b> [[abrir los ojos]] βραδέως δὲ ἐκβλέπει τὰ ταύτης βρέφη sus crías tardan en abrir los ojos</i> Ael.<i>NA</i> 3.25.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐκβλέπω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[αρχίζω]] να [[βλέπω]]<br /><b>2.</b> [[κοιτάζω]].
}}
}}

Revision as of 07:06, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκβλέπω Medium diacritics: ἐκβλέπω Low diacritics: εκβλέπω Capitals: ΕΚΒΛΕΠΩ
Transliteration A: ekblépō Transliteration B: ekblepō Transliteration C: ekvlepo Beta Code: e)kble/pw

English (LSJ)

   A look, ἁπαλά (prob.) Philostr.Jun.Im.I, cf. Aristid.Or. 48(24).32 (dub.).    II getthe power of sight, Ael.NA3.25.

German (Pape)

[Seite 754] 1) das Gesicht bekommen, anfangen zu sehen, Ael. H. A. 3, 25. – 2) aufblicken, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκβλέπω: βλέπω, μνημονεύεται ἐκ τοῦ Φιλοστράτου. ΙΙ. ἀρχίζω νὰ βλέπω, βραδέως δὲ ἐκβλέπει τὰ ταύτης (τῆς χελιδόνος) βρέφη, ὡς καὶ τὰ τῶν κυνῶν σκυλάκια Αἰλ. π. Ζ. 3. 25.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
observer.
Étymologie: ἐκ, βλέπω.

Spanish (DGE)

1 mirar ἐκβλέπει αὐτοῖσιν (sc. τοῖς ὀφθαλμοῖσι) ἀτενές mira fijamente con éstos Hp.Morb.3.10, βολαῖς τε ὀφθαλμῶν ἁπλᾶ ἐκβλεπούσαις mediante las ingenuas miradas de sus ojos Philostr.Iun.Im.1.3
fijar la mirada en (τὸν θεόν) Aristid.Or.48.32.
2 abrir los ojos βραδέως δὲ ἐκβλέπει τὰ ταύτης βρέφη sus crías tardan en abrir los ojos Ael.NA 3.25.

Greek Monolingual

ἐκβλέπω (Α)
1. αρχίζω να βλέπω
2. κοιτάζω.