ἐκβλέπω

From LSJ

Βίος βίου δεόμενος οὐκ ἔστιν βίος → Non est vitalis vita victus indigens → Kein Leben ist ein Leben ohne Unterhalt

Menander, Monostichoi, 74
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκβλέπω Medium diacritics: ἐκβλέπω Low diacritics: εκβλέπω Capitals: ΕΚΒΛΕΠΩ
Transliteration A: ekblépō Transliteration B: ekblepō Transliteration C: ekvlepo Beta Code: e)kble/pw

English (LSJ)

A look, ἁπαλά (prob.) Philostr.Jun.Im.I, cf. Aristid.Or. 48(24).32 (dub.).
II getthe power of sight, Ael.NA3.25.

Spanish (DGE)

1 mirar ἐκβλέπει αὐτοῖσιν (sc. τοῖς ὀφθαλμοῖσι) ἀτενές mira fijamente con éstos Hp.Morb.3.10, βολαῖς τε ὀφθαλμῶν ἁπλᾶ ἐκβλεπούσαις mediante las ingenuas miradas de sus ojos Philostr.Iun.Im.1.3
fijar la mirada en (τὸν θεόν) Aristid.Or.48.32.
2 abrir los ojos βραδέως δὲ ἐκβλέπει τὰ ταύτης βρέφη sus crías tardan en abrir los ojos Ael.NA 3.25.

German (Pape)

[Seite 754] 1) das Gesicht bekommen, anfangen zu sehen, Ael. H. A. 3, 25. – 2) aufblicken, Sp.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
observer.
Étymologie: ἐκ, βλέπω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκβλέπω: βλέπω, μνημονεύεται ἐκ τοῦ Φιλοστράτου. ΙΙ. ἀρχίζω νὰ βλέπω, βραδέως δὲ ἐκβλέπει τὰ ταύτης (τῆς χελιδόνος) βρέφη, ὡς καὶ τὰ τῶν κυνῶν σκυλάκια Αἰλ. π. Ζ. 3. 25.

Greek Monolingual

ἐκβλέπω (Α)
1. αρχίζω να βλέπω
2. κοιτάζω.