ἐκκομψεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος εἶναι μᾶλλον ἢ χρηστὸς θέλε → Benignus esse quaere, sed iustus magis → Gerecht zu sein sei mehr dein Wunsch als gutgesinnt

Menander, Monostichoi, 114
(Bailly1_2)
(10)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>pf. 2ᵉ sg.</i> ἐκκεκόμψευσαι;<br />exprimer avec grâce <i>ou</i> éloquence.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[κομψεύω]].
|btext=<i>pf. 2ᵉ sg.</i> ἐκκεκόμψευσαι;<br />exprimer avec grâce <i>ou</i> éloquence.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[κομψεύω]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐκκομψεύομαι]] (Α)<br />[[μιλώ]] με ωραίες εκφράσεις.
}}
}}

Revision as of 07:06, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκκομψεύομαι Medium diacritics: ἐκκομψεύομαι Low diacritics: εκκομψεύομαι Capitals: ΕΚΚΟΜΨΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: ekkompseúomai Transliteration B: ekkompseuomai Transliteration C: ekkompseyomai Beta Code: e)kkomyeu/omai

English (LSJ)

Med.,

   A set forth in fair terms, E.IA333 (but prob. εὖ κεκόμψευσαι).

German (Pape)

[Seite 764] sehr witzig sein, s. simplex, Eur. I. A. 333.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκκομψεύομαι: μέσ., λέγωπροτείνω τι μετὰ κομψότητος, Εὐρ. Ι. Α. 333, ἔνθα ὁ Ruhnk. προτείνει εὖ κεκόμψευσαι καὶ ἄλλοι ἄλλα, πρβλ. κομψεύω.

French (Bailly abrégé)

pf. 2ᵉ sg. ἐκκεκόμψευσαι;
exprimer avec grâce ou éloquence.
Étymologie: ἐκ, κομψεύω.

Greek Monolingual

ἐκκομψεύομαι (Α)
μιλώ με ωραίες εκφράσεις.