ἐκραίνω: Difference between revisions

From LSJ

Φιλίας δοκιμαστήριον ὁ χωρισμὸς φίλων → Probas amicum, ab eo si longe absies → Der Freundschaft Probe ist die Trennung von dem Freund

Menander, Monostichoi, 537
(big3_14b)
(11)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hacer salir]], [[esparcir]] κόμης ... μυελόν S.<i>Tr</i>.781, ἐγκέφαλον E.<i>Cyc</i>.402.<br /><b class="num">2</b> [[dejar caer]], [[soltar]] τὴν χεῖρα καὶ τὴν ἅλυσιν ἐκ τῆς μηχανῆς ... ἐξέρραινε dejaba caer el garfio y la cadena de la máquina</i> Plb.8.6.3.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hacer salir]], [[esparcir]] κόμης ... μυελόν S.<i>Tr</i>.781, ἐγκέφαλον E.<i>Cyc</i>.402.<br /><b class="num">2</b> [[dejar caer]], [[soltar]] τὴν χεῖρα καὶ τὴν ἅλυσιν ἐκ τῆς μηχανῆς ... ἐξέρραινε dejaba caer el garfio y la cadena de la máquina</i> Plb.8.6.3.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐκραίνω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[ραντίζω]] έξω<br /><b>2.</b> [[κάνω]] [[κάτι]] να χύνεται, να χυθεί ή να στάζει έξω.
}}
}}

Revision as of 07:07, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκραίνω Medium diacritics: ἐκραίνω Low diacritics: εκραίνω Capitals: ΕΚΡΑΙΝΩ
Transliteration A: ekraínō Transliteration B: ekrainō Transliteration C: ekraino Beta Code: e)krai/nw

English (LSJ)

   A scatter out of, make to fall in drops from, κόμης μυελὸν ἐ. S.Tr.781 ; ἐγκέφαλον ἐξέρρᾱνε E.Cyc.402 : metaph., τὴν χεῖρα καὶ τὴν ἅλυσιν ἐκ τῆς μηχανῆς dub. in Plb.8.6.3.

German (Pape)

[Seite 777] ausspritzen; κόμης λευκὸν μυελόν Soph. Tr. 778; Eur. Cycl. 402.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκραίνω: κάμνω τι νὰ ἐκραίνῃ, νὰ ῥαίνῃ, νὰ στάζῃ ἔξω, κόμης δὲ λευκὸν μυελὸν ἐκραίνει Σοφ. Τρ. 785· ἐγκέφαλον ἐξέρᾱνε Εὐρ. Κυκλ. 402.

French (Bailly abrégé)

ao. ἐξέρρανα;
faire jaillir.
Étymologie: ἐκ, ῥαίνω.

Spanish (DGE)

1 hacer salir, esparcir κόμης ... μυελόν S.Tr.781, ἐγκέφαλον E.Cyc.402.
2 dejar caer, soltar τὴν χεῖρα καὶ τὴν ἅλυσιν ἐκ τῆς μηχανῆς ... ἐξέρραινε dejaba caer el garfio y la cadena de la máquina Plb.8.6.3.

Greek Monolingual

ἐκραίνω (Α)
1. ραντίζω έξω
2. κάνω κάτι να χύνεται, να χυθεί ή να στάζει έξω.