ἐπισπουδάζω: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)

Menander, Monostichoi, 135
(Bailly1_2)
(13)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=se hâter.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σπουδάζω]].
|btext=se hâter.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σπουδάζω]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐπισπουδάζω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[παροτρύνω]], [[παρορμώ]] («ἐπεσπούδαζον οἱ ἄγγελοι τὸν Λὼτ λέγοντες», ΠΔ)<br /><b>2.</b> [[σπεύδω]] (ἐπισπούδασον ἔτι θᾱττον», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>3.</b> [[σπουδαιολογώ]], μιλάω [[σοβαρά]] σε άκαιρη [[περίσταση]].
}}
}}

Revision as of 07:12, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισπουδάζω Medium diacritics: ἐπισπουδάζω Low diacritics: επισπουδάζω Capitals: ΕΠΙΣΠΟΥΔΑΖΩ
Transliteration A: epispoudázō Transliteration B: epispoudazō Transliteration C: epispoudazo Beta Code: e)pispouda/zw

English (LSJ)

   A urge on, further, LXX Ge.19.15, Pr.13.11 (Pass.).    II. intr., haste or make haste in a thing, Luc.Pisc.2.    III. study over, τι τῷ οἴνῳ Philostr.VS2.10.1.

German (Pape)

[Seite 981] = ἐπισπεύδω, dazu antreiben, LXX. – Intraus., herbeieilen, Luc. Pisc. 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισπουδάζω: ἐπισπεύδω, παροτρύνω τινα εἴς τι, Ἑβδ. (Γέν. ΙΘ΄, 15 ὡς διάφ. γραφ., Παροιμ. ΙΓ΄, 11 ἐν τῷ Παθ.). ΙΙ. ἀμεταβ., σπεύδω, ἐπισπούδασον ἔτι θᾶττον Λουκ. Ἁλ. 2. ΙΙΙ. ἐπισπουδάζειν τῷ οἴνῳ, σπουδάζειν ἐπί τῷ οἴνῳ, σπουδαιολογεῖν ἐν πότῳ Φιλόστρ. 585.

French (Bailly abrégé)

se hâter.
Étymologie: ἐπί, σπουδάζω.

Greek Monolingual

ἐπισπουδάζω (Α)
1. παροτρύνω, παρορμώ («ἐπεσπούδαζον οἱ ἄγγελοι τὸν Λὼτ λέγοντες», ΠΔ)
2. σπεύδω (ἐπισπούδασον ἔτι θᾱττον», Λουκιαν.)
3. σπουδαιολογώ, μιλάω σοβαρά σε άκαιρη περίσταση.