θρέττε: Difference between revisions
From LSJ
Ἔνεγκε λύπην καὶ βλάβην εὐσχημόνως → Damna ac dolores disce generose pati → Mit schicklichem Anstand trage Trauer und Verlust
(Bailly1_3) |
(17) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=(τό) :<br /><i>indécl.</i><br />hardiesse.<br />'''Étymologie:''' cf. [[θρασύς]]. | |btext=(τό) :<br /><i>indécl.</i><br />hardiesse.<br />'''Étymologie:''' cf. [[θρασύς]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[θρέττε]], τὸ (Α)<br />το [[θάρρος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βαρβαρισμός για το [[θάρρος]]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:18, 29 September 2017
English (LSJ)
τό,= τὸ θρασύ, οὐκ ἔνι μοι τὸ θ., barbarism in Ar.Eq.17.
German (Pape)
[Seite 1217] τό, bei Ar. Equ. 17, komisch gebildetes Wort, Schol. θαρσαλέον, Hesych. ἀνδρεῖον, ἔστι δὲ ἀμετάφραστον, Droys. "Vorwärts, mit Anklang an das Trompetenschmettern".
French (Bailly abrégé)
(τό) :
indécl.
hardiesse.
Étymologie: cf. θρασύς.
Greek Monolingual
θρέττε, τὸ (Α)
το θάρρος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βαρβαρισμός για το θάρρος].