ἰαμβίζω: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοὺς ὁ καιρὸς οὐκ ὄντας ποιεῖ φίλους → Occasione amicus fit, qui non fuit → Die rechte Zeit macht manchen, der's nicht ist, zum Freund

Menander, Monostichoi, 446
(Bailly1_3)
(17)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=poursuivre de vers iambiques, <i>càd</i> de railleries, de satires, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἴαμβος]].
|btext=poursuivre de vers iambiques, <i>càd</i> de railleries, de satires, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἴαμβος]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἰαμβίζω]] (Α, Μ ἰαμβόζω) [[ίαμβος]]<br />επιτίθεμαι [[εναντίον]] κάποιου με ιάμβους, [[σατιρίζω]], [[σκώπτω]], [[κακολογώ]] («ἐν τῷ μέτρῳ τούτῳ ἰάμβιζον ἀλλήλους», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[μιλώ]] σε ιαμβικό [[μέτρο]] («παῡε..... ἰαμβίζων», <b>Λουκιαν.</b>).
}}
}}

Revision as of 07:18, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰαμβίζω Medium diacritics: ἰαμβίζω Low diacritics: ιαμβίζω Capitals: ΙΑΜΒΙΖΩ
Transliteration A: iambízō Transliteration B: iambizō Transliteration C: iamvizo Beta Code: i)ambi/zw

English (LSJ)

   A assail in iambics, lampoon, τινα Gorg. ap. Ath.11.505d, Arist.Po.1448b32, D.H.7.72.    II abs., talk in iambic verse, Luc.JTr.33(s.v.l.).    2 etym. of θρίαμβος, Corn.ND30.

German (Pape)

[Seite 1233] Jamben schreiben, in Jamben reden, d. h. schmähen; ἀλλήλους Arist. poet. 4; καὶ κατασκώπτειν D. Hal. 7, 72; Ath. XI, 505 d.

Greek (Liddell-Scott)

ἰαμβίζω: ἐπιτίθεμαι κατά τινος δι’ ἰάμβων, σατυρίζω, λοιδορῶ, κακολογῶ, τινὰ Γοργ. παρ’ Ἀθην. 505D, Ἀριστ. Ποιητ. 4. 10, Διον. Ἁλ. 7. 72.

French (Bailly abrégé)

poursuivre de vers iambiques, càd de railleries, de satires, acc..
Étymologie: ἴαμβος.

Greek Monolingual

ἰαμβίζω (Α, Μ ἰαμβόζω) ίαμβος
επιτίθεμαι εναντίον κάποιου με ιάμβους, σατιρίζω, σκώπτω, κακολογώ («ἐν τῷ μέτρῳ τούτῳ ἰάμβιζον ἀλλήλους», Αριστοτ.)
αρχ.
μιλώ σε ιαμβικό μέτρο («παῡε..... ἰαμβίζων», Λουκιαν.).