μακρημερία: Difference between revisions
From LSJ
Τιμώμενοι γὰρ πάντες ἥδονται βροτοί → Omnes enim homines honorari expetunt → Denn alle Menschen sehen sich recht gern geehrt
(Bailly1_3) |
(23) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />la saison des longs jours.<br />'''Étymologie:''' [[μακρός]], [[ἡμέρα]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />la saison des longs jours.<br />'''Étymologie:''' [[μακρός]], [[ἡμέρα]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μακρημερία]], ιων. τ. μακρημερίη, ἡ (Α) [[μακρήμερος]]<br />η [[εποχή]] του έτους [[κατά]] την οποία οι μέρες [[είναι]] μεγάλες, η [[εποχή]] τών [[μακρών]] ημερών, το [[θέρος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:35, 29 September 2017
English (LSJ)
Ion. -ιη, ἡ,
A the season of long days (in summer), Hdt. 4.86.
Greek (Liddell-Scott)
μακρημερία: Ἰων. -ίη, ἡ, ἡ ὥρα τοῦ ἔτους καθ’ ἣν αἱ ἡμέραι εἶναι μακραί, Ἡρόδ. 4. 86.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
la saison des longs jours.
Étymologie: μακρός, ἡμέρα.
Greek Monolingual
μακρημερία, ιων. τ. μακρημερίη, ἡ (Α) μακρήμερος
η εποχή του έτους κατά την οποία οι μέρες είναι μεγάλες, η εποχή τών μακρών ημερών, το θέρος.