μαστόδετον: Difference between revisions
From LSJ
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
(Bailly1_3) |
(24) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />bandelette pour soutenir la gorge des femmes, soutien-gorge.<br />'''Étymologie:''' [[μαστός]], [[δέω]]¹. | |btext=ου (τό) :<br />bandelette pour soutenir la gorge des femmes, soutien-gorge.<br />'''Étymologie:''' [[μαστός]], [[δέω]]¹. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μαστόδετον]], τὸ (Α)<br />ο [[στηθόδεσμος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μαστός]] <span style="color: red;">+</span> <i>δετόν</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>δέω</i>)]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:36, 29 September 2017
English (LSJ)
τό,
A breast-band, AP6.201 (pl., Marc. Arg.).
Greek (Liddell-Scott)
μαστόδετον: τό, στηθόδεσμος, Ἀνθ. Π. 6. 201.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
bandelette pour soutenir la gorge des femmes, soutien-gorge.
Étymologie: μαστός, δέω¹.
Greek Monolingual
μαστόδετον, τὸ (Α)
ο στηθόδεσμος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μαστός + δετόν (< δέω)].