Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μεταμέλπομαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(Bailly1_3)
(25)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=chanter <i>ou</i> danser parmi, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[μέλπω]].
|btext=chanter <i>ou</i> danser parmi, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[μέλπω]].
}}
{{grml
|mltxt=[[μεταμέλπομαι]] (Α)<br />[[ψάλλω]] ή [[χορεύω]] [[ανάμεσα]] σε άλλους.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>μετ</i>(<i>α</i>)- <i>μέλπομαι</i> «[[ψάλλω]]»].
}}
}}

Revision as of 07:37, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεταμέλπομαι Medium diacritics: μεταμέλπομαι Low diacritics: μεταμέλπομαι Capitals: ΜΕΤΑΜΕΛΠΟΜΑΙ
Transliteration A: metamélpomai Transliteration B: metamelpomai Transliteration C: metamelpomai Beta Code: metame/lpomai

English (LSJ)

   A sing or dance among, τισι h.Ap.197.

German (Pape)

[Seite 150] zwischen, unter Andern singen und tanzen, τισί, H. h. Apoll. 197.

Greek (Liddell-Scott)

μεταμέλπομαι: ἀποθετ., ψάλλωχορεύω μεταξύ..., τισι Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἀπολλ. 197.

French (Bailly abrégé)

chanter ou danser parmi, τινι.
Étymologie: μετά, μέλπω.

Greek Monolingual

μεταμέλπομαι (Α)
ψάλλω ή χορεύω ανάμεσα σε άλλους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μετ(α)- μέλπομαι «ψάλλω»].