πάμβοτος: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(Bailly1_4) |
(30) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui nourrit tout le monde, plantureux.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[βόσκω]]. | |btext=ος, ον :<br />qui nourrit tout le monde, plantureux.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[βόσκω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[πάμβοτος]], -ον (Α)<br />αυτός που τρέφει τους πάντες («Διὸς πάμβοτον [[ἄλσος]]», <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>βοτος</i> (<span style="color: red;"><</span> θ. <i>βο</i>- του [[βόσκω]]), <b>πρβλ.</b> <i>πολύ</i>-<i>βοτος</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:12, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A all-nourishing, ἄλσος A.Supp.558 (lyr.), cf. Fr.99.
German (Pape)
[Seite 453] allernährend, Aesch. Suppl. 563.
Greek (Liddell-Scott)
πάμβοτος: -ον, ὁ τοὺς πάντας τρέφων, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 559.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui nourrit tout le monde, plantureux.
Étymologie: πᾶν, βόσκω.
Greek Monolingual
πάμβοτος, -ον (Α)
αυτός που τρέφει τους πάντες («Διὸς πάμβοτον ἄλσος», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + -βοτος (< θ. βο- του βόσκω), πρβλ. πολύ-βοτος].