Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πολυκάμμορος: Difference between revisions

From LSJ
(Bailly1_4)
(33)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />tout à fait malheureux.<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[κάμμορος]].
|btext=ος, ον :<br />tout à fait malheureux.<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[κάμμορος]].
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) πολύ [[δυστυχής]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πολυ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κάμμορος]] «[[κακόμοιρος]]»].
}}
}}

Revision as of 12:19, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολυκάμμορος Medium diacritics: πολυκάμμορος Low diacritics: πολυκάμμορος Capitals: ΠΟΛΥΚΑΜΜΟΡΟΣ
Transliteration A: polykámmoros Transliteration B: polykammoros Transliteration C: polykammoros Beta Code: poluka/mmoros

English (LSJ)

ον,

   A very miserable, AP9.151 (Antip.).

German (Pape)

[Seite 663] sehr unglücklich, Ant. Sid. 50 (IX, 151).

Greek (Liddell-Scott)

πολῠκάμμορος: -ον, λίαν δυστυχής, ἄθλιος, Ἀνθ. Π. 9. 151.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
tout à fait malheureux.
Étymologie: πολύς, κάμμορος.

Greek Monolingual

-ον, Α
(ποιητ. τ.) πολύ δυστυχής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + κάμμορος «κακόμοιρος»].