πολυχειρία: Difference between revisions

From LSJ

τυφὼς γὰρ ἐκβαίνειν παρασκευάζεται → a hurricane is getting ready to burst

Source
(Bailly1_4)
(33)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />multitude de bras, d’ouvriers <i>ou</i> de personnes.<br />'''Étymologie:''' [[πολύχειρ]].
|btext=ας (ἡ) :<br />multitude de bras, d’ouvriers <i>ou</i> de personnes.<br />'''Étymologie:''' [[πολύχειρ]].
}}
{{grml
|mltxt=ἡ, ΜΑ [[πολύχειρος]]<br /><b>1.</b> το [[πλήθος]] τών χεριών, δηλ. εργατών, βοηθών<br /><b>2.</b> η [[ιδιότητα]] του πολύχειρου, το να έχει [[κανείς]] [[πολλά]] χέρια.
}}
}}

Revision as of 12:19, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠχειρία Medium diacritics: πολυχειρία Low diacritics: πολυχειρία Capitals: ΠΟΛΥΧΕΙΡΙΑ
Transliteration A: polycheiría Transliteration B: polycheiria Transliteration C: polycheiria Beta Code: poluxeiri/a

English (LSJ)

ἡ,

   A multitude of hands, i.e. workmen or assistants, Th.2.77, X.Cyr.3.3.26, Arist.Mu.398b12, Man. ap. J.Ap.1.26.    II possession of many hands, Βριάρεω π. Polem.Cyn.43.

German (Pape)

[Seite 677] ἡ, Menge von Händen, Βριάρεω, Polem. 1, 43; von Arbeitern, Helfern, Thuc. 2, 77; Xen. Cyr. 3, 3, 26; Pol. 8, 5, 2; D. Sic. 11, 2, 40.

Greek (Liddell-Scott)

πολῠχειρία: ἡ, πλῆθος χειρῶν, δηλ. ἐργατῶν ἢ βοηθῶν, Θουκ. 2. 77, Ξεν. Κύρ. 3. 3, 26, Ἀριστ. περὶ Κόσμ. 6. 14. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «πολυχε(ι)ρία· πλῆθος ἐργαζομένων καὶ ἀνυόντων».

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
multitude de bras, d’ouvriers ou de personnes.
Étymologie: πολύχειρ.

Greek Monolingual

ἡ, ΜΑ πολύχειρος
1. το πλήθος τών χεριών, δηλ. εργατών, βοηθών
2. η ιδιότητα του πολύχειρου, το να έχει κανείς πολλά χέρια.