προδιασύρω: Difference between revisions

From LSJ

Ἰσχυρὸν ὄχλος ἐστίν, οὐκ ἔχει δὲ νοῦν → Plebs nempe res est valida, sed mentis carens → Des Volkes Masse hat zwar Macht, doch fehlt Vernunft

Menander, Monostichoi, 265
(Bailly1_4)
(34)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=déchirer <i>ou</i> décrier le premier.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[διασύρω]].
|btext=déchirer <i>ou</i> décrier le premier.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[διασύρω]].
}}
{{grml
|mltxt=Α [[διασύρω]]<br />[[γελοιοποιώ]], [[εξευτελίζω]] κάποιον ή [[κάτι]] [[προηγουμένως]].
}}
}}

Revision as of 12:21, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προδιασύρω Medium diacritics: προδιασύρω Low diacritics: προδιασύρω Capitals: ΠΡΟΔΙΑΣΥΡΩ
Transliteration A: prodiasýrō Transliteration B: prodiasyrō Transliteration C: prodiasyro Beta Code: prodiasu/rw

English (LSJ)

[ῡ],

   A pull to pieces, ridicule beforehand, Arist.Rh. 1418b9, Rh.Al.1433b9.

German (Pape)

[Seite 715] vorher durchziehen; Arist. rhet. Al. 19, 13; Schol. Ar. Plut. 39. Nach Hesych. auch = den Vertrag übertreten.

Greek (Liddell-Scott)

προδιασύρω: [ῡ], διασύρω, ἐμπαίζω πρότερον, Ἀριστ. Ῥητ. 3. 17, 14 Ρητ. Ἀλ. 19. 13.

French (Bailly abrégé)

déchirer ou décrier le premier.
Étymologie: πρό, διασύρω.

Greek Monolingual

Α διασύρω
γελοιοποιώ, εξευτελίζω κάποιον ή κάτι προηγουμένως.