πυρναῖος: Difference between revisions
From LSJ
To χάρις ὑμῖν οὕτω τίθησιν κτλ. → Thus he writes joy to you all, etc. (Cramer's Catena on 1 Thessalonians 1.1)
(Bailly1_4) |
(35) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=α, ον :<br />rouge <i>ou</i> doré comme le feu ; <i>sel. d’autres</i> mûr, bien cuit, bon à manger.<br />'''Étymologie:''' [[πυρνόν]]. | |btext=α, ον :<br />rouge <i>ou</i> doré comme le feu ; <i>sel. d’autres</i> mûr, bien cuit, bon à manger.<br />'''Étymologie:''' [[πυρνόν]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-αία, -ον, Α<br />[[κατάλληλος]] για [[βρώση]], [[εδώδιμος]], [[φαγώσιμος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πύρνος]] ή [[πύρνον]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>αῖος</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:25, 29 September 2017
English (LSJ)
α, ον,
A fit for eating, σταφυλαί Theoc.1.46 (nisi leg. Πυρν- as pr.n.).
German (Pape)
[Seite 823] eßbar, reif, σταφυλαί, Theocr. 1, 46, wo es Andere von der Farbe erklären, gelb.
Greek (Liddell-Scott)
πυρναῖος: -α, -ον, (πύρνον) ὥριμος, τρώξιμος, κατάλληλος πρὸς βρῶσιν, πυρναίαις (διάφ. γραφ. πυρκναῖσι) σταφυλαῖσι καλὸν βέβριθεν ἀλωά, «περκαζούσαις καὶ τρωξίμοις» (Σχόλ.), Θεόκρ. 1. 46.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
rouge ou doré comme le feu ; sel. d’autres mûr, bien cuit, bon à manger.
Étymologie: πυρνόν.
Greek Monolingual
-αία, -ον, Α
κατάλληλος για βρώση, εδώδιμος, φαγώσιμος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πύρνος ή πύρνον + κατάλ. -αῖος].