ῥευμάτιον: Difference between revisions

From LSJ

Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commodeGut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst

Menander, Monostichoi, 78
(Bailly1_4)
(36)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />petit cours d’eau, ruisseau.<br />'''Étymologie:''' dim. de [[ῥεῦμα]].
|btext=ου (τό) :<br />petit cours d’eau, ruisseau.<br />'''Étymologie:''' dim. de [[ῥεῦμα]].
}}
{{grml
|mltxt=τὸ, Α [[ῥεῡμα</i>, -<i>ατος]]<br /><b>1.</b> [[καταρροή]] ελαφράς μορφής<br /><b>2.</b> μικρό [[ρεύμα]], [[ρυάκι]] («ταφῆναι παρὰ τὸ [[ῥευμάτιον]]», <b>Πλούτ.</b>).
}}
}}

Revision as of 12:26, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥευμᾰτιον Medium diacritics: ῥευμάτιον Low diacritics: ρευμάτιον Capitals: ΡΕΥΜΑΤΙΟΝ
Transliteration A: rheumátion Transliteration B: rheumation Transliteration C: revmation Beta Code: r(euma/tion

English (LSJ)

τό, Dim. of

   A ῥεῦμα 111, Arist. Pr.901a3.    2 rivulet, Plu.Thes.27.

German (Pape)

[Seite 838] τό, dim. von ῥεῦμα, Flüßchen, Plut. Thes. 27.

Greek (Liddell-Scott)

ῥευμάτιον: τό, ὑποκορ. τοῦ ῥεῦμα, παταμίσκος, ῥυάκιον, Ἀριστ. Προβλ. 11, 18, Πλουτ. Θησ. 27.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
petit cours d’eau, ruisseau.
Étymologie: dim. de ῥεῦμα.

Greek Monolingual

τὸ, Α [[ῥεῡμα, -ατος]]
1. καταρροή ελαφράς μορφής
2. μικρό ρεύμα, ρυάκι («ταφῆναι παρὰ τὸ ῥευμάτιον», Πλούτ.).