σιτοδαισία: Difference between revisions

From LSJ

οὕτω τι βαθὺ καὶ μυστηριῶδες ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον → silence is something profound and mysterious and sober, but drunkenness chatters

Source
(c2)
 
(37)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0885.png Seite 885]] ἡ, Getreide- oder Brotvertheilung, Dion. Hal. 7, 45; f. l. ist σιτοδασία.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0885.png Seite 885]] ἡ, Getreide- oder Brotvertheilung, Dion. Hal. 7, 45; f. l. ist σιτοδασία.
}}
{{grml
|mltxt=ἡ, Α<br />[[διανομή]] σίτου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σῖτος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>δαισία</i> (<span style="color: red;"><</span> -[[δαίτης]] <span style="color: red;"><</span> [[δαίομαι]] «[[χωρίζω]], [[μοιράζω]]»), <b>πρβλ.</b> <i>γεω</i>-<i>δαισία</i>].
}}
}}

Revision as of 12:29, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 885] ἡ, Getreide- oder Brotvertheilung, Dion. Hal. 7, 45; f. l. ist σιτοδασία.

Greek Monolingual

ἡ, Α
διανομή σίτου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σῖτος + -δαισία (< -δαίτης < δαίομαι «χωρίζω, μοιράζω»), πρβλ. γεω-δαισία].