συνεξοκέλλω: Difference between revisions

From LSJ

Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab

Menander, Monostichoi, 452
(39)
(39)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=se laisser détourner en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐξοκέλλω]].
|btext=se laisser détourner en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐξοκέλλω]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[πέφτω]] στην [[ξηρά]] [[μαζί]] ή ταυτοχρόνως<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> παρεκτρέπομαι [[μαζί]] με κάποιον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐξοκέλλω]] «[[πέφτω]] στην [[ξηρά]]»].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[πέφτω]] στην [[ξηρά]] [[μαζί]] ή ταυτοχρόνως<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> παρεκτρέπομαι [[μαζί]] με κάποιον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐξοκέλλω]] «[[πέφτω]] στην [[ξηρά]]»].
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[πέφτω]] στην [[ξηρά]] [[μαζί]] ή ταυτοχρόνως<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> παρεκτρέπομαι [[μαζί]] με κάποιον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐξοκέλλω]] «[[πέφτω]] στην [[ξηρά]]»].
}}
}}

Revision as of 12:40, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεξοκέλλω Medium diacritics: συνεξοκέλλω Low diacritics: συνεξοκέλλω Capitals: ΣΥΝΕΞΟΚΕΛΛΩ
Transliteration A: synexokéllō Transliteration B: synexokellō Transliteration C: syneksokello Beta Code: sunecoke/llw

English (LSJ)

intr.,

   A run aground together, c. dat., App.BC5.121: metaph., Plu.2.985c.

Greek (Liddell-Scott)

συνεξοκέλλω: ἀμεταβ., ἐξοκέλλω ὁμοῦ, μεταφ., πορρωτέρω τοῦ πιθανοῦ συνεξοκείλας εἰς τὸν Ὀδυσσέα Πλούτ. 2. 985C.

French (Bailly abrégé)

se laisser détourner en même temps.
Étymologie: σύν, ἐξοκέλλω.

Greek Monolingual

Α
1. πέφτω στην ξηρά μαζί ή ταυτοχρόνως
2. μτφ. παρεκτρέπομαι μαζί με κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐξοκέλλω «πέφτω στην ξηρά»].

Greek Monolingual

Α
1. πέφτω στην ξηρά μαζί ή ταυτοχρόνως
2. μτφ. παρεκτρέπομαι μαζί με κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐξοκέλλω «πέφτω στην ξηρά»].