φίλευνος: Difference between revisions

From LSJ

διήλθομεν διὰ πυρὸς καὶ ὕδατος → we went through fire and water, we have gone through fire and water

Source
(6_17)
(45)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''φίλευνος''': -ον, ὁ ἀγαπῶν τὴν γαμήλιον εὐνήν, Ἀνακρέοντ. 1. 7.
|lstext='''φίλευνος''': -ον, ὁ ἀγαπῶν τὴν γαμήλιον εὐνήν, Ἀνακρέοντ. 1. 7.
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) αυτός που αγαπά το συζυγικό [[κρεβάτι]], [[δηλαδή]] την [[συνουσία]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>φιλ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -<i>ευνος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[εὐνή]] «[[κρεβάτι]]»), <b>πρβλ.</b> <i>ὅμ</i>-<i>ευνος</i>].
}}
}}

Revision as of 12:52, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φίλευνος Medium diacritics: φίλευνος Low diacritics: φίλευνος Capitals: ΦΙΛΕΥΝΟΣ
Transliteration A: phíleunos Transliteration B: phileunos Transliteration C: filevnos Beta Code: fi/leunos

English (LSJ)

ον,

   A fond of the marriage-bed, Anacreont. 1.7.

German (Pape)

[Seite 1276] das Bett, den Beischlaf liebend, Anacr. 1, 7.

Greek (Liddell-Scott)

φίλευνος: -ον, ὁ ἀγαπῶν τὴν γαμήλιον εὐνήν, Ἀνακρέοντ. 1. 7.

Greek Monolingual

-ον, Α
(ποιητ. τ.) αυτός που αγαπά το συζυγικό κρεβάτι, δηλαδή την συνουσία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + -ευνος (< εὐνή «κρεβάτι»), πρβλ. ὅμ-ευνος].