σχοινοστρόφος: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
(Bailly1_5)
(40)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui tire de l’eau d’un puits au moyen d’une corde.<br />'''Étymologie:''' [[σχοῖνος]], [[τρέφω]].
|btext=ος, ον :<br />qui tire de l’eau d’un puits au moyen d’une corde.<br />'''Étymologie:''' [[σχοῖνος]], [[τρέφω]].
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br /><b>βλ.</b> [[σχοινιοστρόφος]].
}}
}}

Revision as of 12:53, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σχοινοστρόφος Medium diacritics: σχοινοστρόφος Low diacritics: σχοινοστρόφος Capitals: ΣΧΟΙΝΟΣΤΡΟΦΟΣ
Transliteration A: schoinostróphos Transliteration B: schoinostrophos Transliteration C: schoinostrofos Beta Code: sxoinostro/fos

English (LSJ)

ον,

   A = σχοινιοστρόφος 1.1, Plu.2.473c.

German (Pape)

[Seite 1057] = σχοινιοστρόφος, Plut. de tranquill. anim. 14.

Greek (Liddell-Scott)

σχοινοστρόφος: -ον, = σχοινιοστρόφος, διάφ. γρ. ἐν Πλουτ. 2. 473C.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui tire de l’eau d’un puits au moyen d’une corde.
Étymologie: σχοῖνος, τρέφω.

Greek Monolingual

-ον, Α
βλ. σχοινιοστρόφος.