σχοινοστρόφος: Difference between revisions
From LSJ
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
(Bailly1_5) |
(40) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui tire de l’eau d’un puits au moyen d’une corde.<br />'''Étymologie:''' [[σχοῖνος]], [[τρέφω]]. | |btext=ος, ον :<br />qui tire de l’eau d’un puits au moyen d’une corde.<br />'''Étymologie:''' [[σχοῖνος]], [[τρέφω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α<br /><b>βλ.</b> [[σχοινιοστρόφος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:53, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A = σχοινιοστρόφος 1.1, Plu.2.473c.
German (Pape)
[Seite 1057] = σχοινιοστρόφος, Plut. de tranquill. anim. 14.
Greek (Liddell-Scott)
σχοινοστρόφος: -ον, = σχοινιοστρόφος, διάφ. γρ. ἐν Πλουτ. 2. 473C.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui tire de l’eau d’un puits au moyen d’une corde.
Étymologie: σχοῖνος, τρέφω.
Greek Monolingual
-ον, Α
βλ. σχοινιοστρόφος.