φάρξις: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(12)
 
(44)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=fa/rcis
|Beta Code=fa/rcis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fencing</b>, ναοῦ <span class="title">IG</span>42(1).102.75 (Epid., iv B. C.).</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fencing</b>, ναοῦ <span class="title">IG</span>42(1).102.75 (Epid., iv B. C.).</span>
}}
{{grml
|mltxt=-εως, ἡ, Α<br /><b>βλ.</b> [[φράξις]].
}}
}}

Revision as of 12:54, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φάρξις Medium diacritics: φάρξις Low diacritics: φάρξις Capitals: ΦΑΡΞΙΣ
Transliteration A: phárxis Transliteration B: pharxis Transliteration C: farksis Beta Code: fa/rcis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A fencing, ναοῦ IG42(1).102.75 (Epid., iv B. C.).

Greek Monolingual

-εως, ἡ, Α
βλ. φράξις.