φυρατής: Difference between revisions
From LSJ
Μισθὸς διδάσκει γράμματ', οὐ διδάσκαλος → Pretium docet te, non praeceptor, litteras → Der Lehrer lehrt das Lesen nicht, es ist der Lohn
(Bailly1_5) |
(45) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=[ῡᾱ] οῦ (ὁ),<br />qui pétrit, gâcheur, CIC. <i>Att</i>. 7.1.8.<br />'''Étymologie:''' [[φυράω]]. | |btext=[ῡᾱ] οῦ (ὁ),<br />qui pétrit, gâcheur, CIC. <i>Att</i>. 7.1.8.<br />'''Étymologie:''' [[φυράω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ὁ, ΜΑ [[φυρῶ]]<br />αυτός που εξαπατά, που προκαλεί σκόπιμα [[σύγχυση]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 13:00, 29 September 2017
English (LSJ)
οῦ, ὁ,
A mixer, i.e. 'cooker' of accounts, Cic.Att.6.9.2, 7.1.9; = Lat. decoctor, fraudulent debtor, Gloss.; dub. sens. in Jahresh.1Beibl.75 (Ephesus).
German (Pape)
[Seite 1316] ὁ, od. φυράτης, der mischt, knetet, verwirrt, Cic. Att. 7, 1.
Greek (Liddell-Scott)
φῡρᾱτής: -οῦ, ὁ, ὁ ἀνακατώνων, ἐπιφέρων σύγχυσιν, Κικ. πρὸς Ἀττ. 7. 1, 8.
French (Bailly abrégé)
[ῡᾱ] οῦ (ὁ),
qui pétrit, gâcheur, CIC. Att. 7.1.8.
Étymologie: φυράω.