αἰνόλεκτρος: Difference between revisions
From LSJ
σκληρόν σοι πρὸς κέντρα λακτίζειν → it is hard for thee to kick against the pricks, it is hard for you to kick against the goads
(big3_2) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[cuyo lecho trae desgracia]], [[de matrimonio desgraciado]]Paris, A.<i>A</i>.712, Helena, Lyc.820.<br /><b class="num">2</b> [[que es un lecho terrible]] μυχός Lyc.1354. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[cuyo lecho trae desgracia]], [[de matrimonio desgraciado]]Paris, A.<i>A</i>.712, Helena, Lyc.820.<br /><b class="num">2</b> [[que es un lecho terrible]] μυχός Lyc.1354. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''αἰνόλεκτρος:''' -ον ([[λέκτρον]]), αυτός που έχει συνάψει ολέθριο γάμο, σε Αισχύλ. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:21, 30 December 2018
English (LSJ)
ον,
A fatally wedded, ib.713 (lyr.), Lyc.820. II with a frightful bed, of the cave of Echidna, Id.1354.
Greek (Liddell-Scott)
αἰνόλεκτρος: -ον, ὁ εἰς ὀλέθριον γάμον ἐλθών, Αἰσχύλ. Ἀγ. 713· πρβλ. αἰνολεχής, αἰνόγαμος. ΙΙ. ὁ φοβερὰν ἔχων κλίνην ἢ κοίτην, περὶ τῶν σπηλαίων τῆς Ἐχίδνης, Λυκόφρ. 1. 354.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
à l’hymen funeste.
Étymologie: αἰνός, λέκτρον.
Spanish (DGE)
-ον
1 cuyo lecho trae desgracia, de matrimonio desgraciadoParis, A.A.712, Helena, Lyc.820.
2 que es un lecho terrible μυχός Lyc.1354.
Greek Monotonic
αἰνόλεκτρος: -ον (λέκτρον), αυτός που έχει συνάψει ολέθριο γάμο, σε Αισχύλ.