αἰγίπυρος: Difference between revisions

From LSJ

τῆς αἰδοῦς ὀλίγην ποιήσασθαι φειδώ → to have little consideration for self-respect

Source
(big3_2)
(2)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(αἰγίπῠρος) -ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> αἰγίπυρρος Eup.20, Paus.Gr.α 39, Eust.307.28<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">I</b> bot.<br /><b class="num">1</b> prob. [[cardillo]] o [[tagarmina]], [[Scolymus hispanicus L.]], usado para cabrahigar las higueras, Thphr.<i>HP</i> 2.8.3.<br /><b class="num">2</b> una planta espinosa, pero dud. si la anterior o bien la [[gatuña]], [[Ononis spinosa L.]], Eup.l.c., Theoc.4.25, Hsch., αἰ.· πόα πυρρά, ἣν αἶγες νέμονται Paus.Gr.l.c. (= Phot.α 511, <i>An.Bachm</i>.49.13, cf. Eust.l.c.).<br /><b class="num">II</b> αἰ.· ... κάραβος Hsch. (dud., cf. [[αἰγίλουρος]]).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Aunque este comp. debe haberse sentido como ‘trigo de cabra’, el primer elemento αἰγι- puede ser pregriego, al igual que [[αἰγίνη]], [[αἴγινος]], -ον.
|dgtxt=(αἰγίπῠρος) -ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> αἰγίπυρρος Eup.20, Paus.Gr.α 39, Eust.307.28<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">I</b> bot.<br /><b class="num">1</b> prob. [[cardillo]] o [[tagarmina]], [[Scolymus hispanicus L.]], usado para cabrahigar las higueras, Thphr.<i>HP</i> 2.8.3.<br /><b class="num">2</b> una planta espinosa, pero dud. si la anterior o bien la [[gatuña]], [[Ononis spinosa L.]], Eup.l.c., Theoc.4.25, Hsch., αἰ.· πόα πυρρά, ἣν αἶγες νέμονται Paus.Gr.l.c. (= Phot.α 511, <i>An.Bachm</i>.49.13, cf. Eust.l.c.).<br /><b class="num">II</b> αἰ.· ... κάραβος Hsch. (dud., cf. [[αἰγίλουρος]]).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Aunque este comp. debe haberse sentido como ‘trigo de cabra’, el primer elemento αἰγι- puede ser pregriego, al igual que [[αἰγίνη]], [[αἴγινος]], -ον.
}}
{{lsm
|lsmtext='''αἰγίπῠρος:''' ὁ ή αἰγί-πυρον, τό, [[χορτάρι]] που προτιμούν στη [[βοσκή]] οι γίδες, γιδοβότανο, είδος σίκαλης, σε Θεόκρ.
}}
}}

Revision as of 17:21, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰγίπῠρος Medium diacritics: αἰγίπυρος Low diacritics: αιγίπυρος Capitals: ΑΙΓΙΠΥΡΟΣ
Transliteration A: aigípyros Transliteration B: aigipyros Transliteration C: aigipyros Beta Code: ai)gi/puros

English (LSJ)

ὁ,

   A rest-harrow, Ononis antiquorum, Thphr.HP2.8.3, Theoc.4.25; αἰγίπυρον, τό, IG14.2508 (Nemausus).

Greek (Liddell-Scott)

αἰγίπῠρος: ὁ, φυτὸν ἔχον ἐρυθρὸν ἄνθος, ἀγαπητὸν δὲ εἰς τὰς αἶγας (γιδοβότανον), Θεοφρ. Ἱ. Φ. 2. 8, 3, Θεόκρ. 4, 25, αἰγίπυρον, τό, ἐν Ἀνθ. Π. παράρτ. 120.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
blé de chèvre, plante.
Étymologie: αἴξ, πυρός.

Spanish (DGE)

(αἰγίπῠρος) -ου, ὁ

• Alolema(s): αἰγίπυρρος Eup.20, Paus.Gr.α 39, Eust.307.28

• Prosodia: [-ῐ-]
I bot.
1 prob. cardillo o tagarmina, Scolymus hispanicus L., usado para cabrahigar las higueras, Thphr.HP 2.8.3.
2 una planta espinosa, pero dud. si la anterior o bien la gatuña, Ononis spinosa L., Eup.l.c., Theoc.4.25, Hsch., αἰ.· πόα πυρρά, ἣν αἶγες νέμονται Paus.Gr.l.c. (= Phot.α 511, An.Bachm.49.13, cf. Eust.l.c.).
II αἰ.· ... κάραβος Hsch. (dud., cf. αἰγίλουρος).

• Etimología: Aunque este comp. debe haberse sentido como ‘trigo de cabra’, el primer elemento αἰγι- puede ser pregriego, al igual que αἰγίνη, αἴγινος, -ον.

Greek Monotonic

αἰγίπῠρος: ὁ ή αἰγί-πυρον, τό, χορτάρι που προτιμούν στη βοσκή οι γίδες, γιδοβότανο, είδος σίκαλης, σε Θεόκρ.