ἀδοξέω: Difference between revisions

From LSJ

συμπεφύκασι γὰρ αἱ ἀρεταὶ τῷ ζῆν ἡδέως (Epicurus' Letter to Menoeceus via Diogenes Laertius 10.132.10) → The virtues are part and parcel of the stress-free life

Source
(big3_1)
(2)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[carecer de fama o reputación]], [[no ser estimado]], [[ser tenido en poco]] op. οἱ δοκοῦντες E.<i>Hec</i>.294, op. οἱ εὐδοκιμοῦντες Arist.<i>Rh</i>.1372<sup>b</sup>21, ὁ θεὸς ἀδοξήσει ἐν τοῖς ἔθνεσι δι' [[αὐτοῦ]] Dios será menospreciado entre los gentiles por su causa</i>, <i>T.Nephth</i>.8.6<br /><b class="num">•</b>mismo sent. en v. med. αἵ γε βαναυσικαὶ (τέχναι) ... ἀδοξοῦνται πρὸς τῶν πόλεων los oficios artesanales son tenidos en poco en las ciudades</i> X.<i>Oec</i>.4.2.<br /><b class="num">2</b> [[tener mala reputación]], [[perder la honra]], [[ser despreciado]] ὑμᾶς ἐξηπάτηκεν, ἀδοξεῖ, κρίνεται os ha engañado, posee mala reputación, está encausado</i> D.19.103, ὁ πορνεύων ... ἀδοξῶν οὐκ αἰσχύνεται <i>T.Iud</i>.15.1, εἴ γε μὴν τὸ εὐδοξεῖν ἡδύ, τὸ ἀδοξεῖν [[δήπου]] λυπηρόν Plu.2.1100c, cf. D.C.11.17<br /><b class="num">•</b>c. ac. rel. Ἀθηναῖοι δὲ μηδὲν ἠδόξουν los atenienses no eran deshonrados en nada</i> Aeschin.2.163<br /><b class="num">•</b>c. παρά y dat. de pers. Πόπλιος ... παρὰ τοῖς Ῥωμαίοις ἠδόξει Plb.1.52.2, cf. Plu.2.727e<br /><b class="num">•</b>c. ἐπί y dat. de cosa, Plu.<i>Dem</i>.15.<br /><b class="num">3</b> [[sentirse agraviado]] Θεστίου παῖδες, ἀδοξοῦντες εἰ παρόντων ἀνδρῶν γυνὴ τὰ ἀριστεῖα λήψεται Apollod.1.8.2.<br /><b class="num">4</b> [[diferenciarse]], [[desemejarse]] ἀδοξήσει ἀπὸ ἀνθρώπων τὸ [[εἶδος]] σου καὶ ἡ [[δόξα]] σου ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων LXX <i>Is</i>.52.14.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[despreciar]], [[menospreciar]] μὴ βουλόμενος, ἀλλ' ἀδοξῶν no queriendo, sino teniéndolo a deshonra iniciar una guerra</i>, Plu.<i>Luc</i>.14, τὸν πατέρα δι' ἀγένειαν ἀδοξῶν I.<i>BI</i> 1.522.<br /><b class="num">2</b> [[mostrar]], [[manifestar desaprobación]] abs. <i>TAM</i> 5.231.12 (Lidia III d.C.).
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[carecer de fama o reputación]], [[no ser estimado]], [[ser tenido en poco]] op. οἱ δοκοῦντες E.<i>Hec</i>.294, op. οἱ εὐδοκιμοῦντες Arist.<i>Rh</i>.1372<sup>b</sup>21, ὁ θεὸς ἀδοξήσει ἐν τοῖς ἔθνεσι δι' [[αὐτοῦ]] Dios será menospreciado entre los gentiles por su causa</i>, <i>T.Nephth</i>.8.6<br /><b class="num">•</b>mismo sent. en v. med. αἵ γε βαναυσικαὶ (τέχναι) ... ἀδοξοῦνται πρὸς τῶν πόλεων los oficios artesanales son tenidos en poco en las ciudades</i> X.<i>Oec</i>.4.2.<br /><b class="num">2</b> [[tener mala reputación]], [[perder la honra]], [[ser despreciado]] ὑμᾶς ἐξηπάτηκεν, ἀδοξεῖ, κρίνεται os ha engañado, posee mala reputación, está encausado</i> D.19.103, ὁ πορνεύων ... ἀδοξῶν οὐκ αἰσχύνεται <i>T.Iud</i>.15.1, εἴ γε μὴν τὸ εὐδοξεῖν ἡδύ, τὸ ἀδοξεῖν [[δήπου]] λυπηρόν Plu.2.1100c, cf. D.C.11.17<br /><b class="num">•</b>c. ac. rel. Ἀθηναῖοι δὲ μηδὲν ἠδόξουν los atenienses no eran deshonrados en nada</i> Aeschin.2.163<br /><b class="num">•</b>c. παρά y dat. de pers. Πόπλιος ... παρὰ τοῖς Ῥωμαίοις ἠδόξει Plb.1.52.2, cf. Plu.2.727e<br /><b class="num">•</b>c. ἐπί y dat. de cosa, Plu.<i>Dem</i>.15.<br /><b class="num">3</b> [[sentirse agraviado]] Θεστίου παῖδες, ἀδοξοῦντες εἰ παρόντων ἀνδρῶν γυνὴ τὰ ἀριστεῖα λήψεται Apollod.1.8.2.<br /><b class="num">4</b> [[diferenciarse]], [[desemejarse]] ἀδοξήσει ἀπὸ ἀνθρώπων τὸ [[εἶδος]] σου καὶ ἡ [[δόξα]] σου ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων LXX <i>Is</i>.52.14.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[despreciar]], [[menospreciar]] μὴ βουλόμενος, ἀλλ' ἀδοξῶν no queriendo, sino teniéndolo a deshonra iniciar una guerra</i>, Plu.<i>Luc</i>.14, τὸν πατέρα δι' ἀγένειαν ἀδοξῶν I.<i>BI</i> 1.522.<br /><b class="num">2</b> [[mostrar]], [[manifestar desaprobación]] abs. <i>TAM</i> 5.231.12 (Lidia III d.C.).
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀδοξέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> δεν έχω [[καλή]] [[φήμη]], βρίσκομαι σε [[δυσφημία]], σε Ευρ., Δημ.<br /><b class="num">II.</b> μτβ., δεν [[θεωρώ]] άξιο [[τιμής]], [[περιφρονώ]]· <i>τινά</i>, σε Πλούτ.
}}
}}

Revision as of 17:21, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδοξέω Medium diacritics: ἀδοξέω Low diacritics: αδοξέω Capitals: ΑΔΟΞΕΩ
Transliteration A: adoxéō Transliteration B: adoxeō Transliteration C: adokseo Beta Code: a)doce/w

English (LSJ)

   A to be held in no esteem, be in ill repute, ἀδοξοῦντες, opp. οἱ δοκοῦντες, E.Hec.294, cf. D.19.103; opp. εὐδοκιμεῖν, Arist.Rh. 1372b22.    II trans., hold in no esteem, in contempt, τινά J.BJ 1.26.2, al., cf. Plu.Luc.14:—hence in Pass., αἱ βαναυσικαὶ [τέχναι] . . ἀδοξοῦνται πρὸς τῶν πόλεων X.Oec.4.2.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδοξέω: εἰμὶ ἄδοξος, δὲν ἔχω καλὴν φήμην, διατελῶ ἐν δυσφημίᾳ, Εὐρ. Ἑκ. 294, Δημ. 374. 7· ― ἀντίθετον τῷ εὐδοκιμεῖν, Ἀριστ. Ρητ. 1. 12. 16. ΙΙ. μεταβ. δὲν ἐκτιμῶ, δὲν θεωρῶ ἄξιον τιμῆς, περιφρονῶ τινα, Πλουτ. Λούκουλ. 4: ― ἐντεῦθεν ἐν παθητ. φωνῇ: αἱ βαναυσικαὶ [τέχναι]... ἀδοξοῦνται πρὸς τῶν πόλεων, Ξεν. Οἰκ. 4. 2.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
f. ἀδοξήσω, ao. ἠδόξησα, pf. inus.
1 être peu estimé;
2 faire peu de cas de, mépriser.
Étymologie: ἄδοξος.

Spanish (DGE)

I intr.
1 carecer de fama o reputación, no ser estimado, ser tenido en poco op. οἱ δοκοῦντες E.Hec.294, op. οἱ εὐδοκιμοῦντες Arist.Rh.1372b21, ὁ θεὸς ἀδοξήσει ἐν τοῖς ἔθνεσι δι' αὐτοῦ Dios será menospreciado entre los gentiles por su causa, T.Nephth.8.6
mismo sent. en v. med. αἵ γε βαναυσικαὶ (τέχναι) ... ἀδοξοῦνται πρὸς τῶν πόλεων los oficios artesanales son tenidos en poco en las ciudades X.Oec.4.2.
2 tener mala reputación, perder la honra, ser despreciado ὑμᾶς ἐξηπάτηκεν, ἀδοξεῖ, κρίνεται os ha engañado, posee mala reputación, está encausado D.19.103, ὁ πορνεύων ... ἀδοξῶν οὐκ αἰσχύνεται T.Iud.15.1, εἴ γε μὴν τὸ εὐδοξεῖν ἡδύ, τὸ ἀδοξεῖν δήπου λυπηρόν Plu.2.1100c, cf. D.C.11.17
c. ac. rel. Ἀθηναῖοι δὲ μηδὲν ἠδόξουν los atenienses no eran deshonrados en nada Aeschin.2.163
c. παρά y dat. de pers. Πόπλιος ... παρὰ τοῖς Ῥωμαίοις ἠδόξει Plb.1.52.2, cf. Plu.2.727e
c. ἐπί y dat. de cosa, Plu.Dem.15.
3 sentirse agraviado Θεστίου παῖδες, ἀδοξοῦντες εἰ παρόντων ἀνδρῶν γυνὴ τὰ ἀριστεῖα λήψεται Apollod.1.8.2.
4 diferenciarse, desemejarse ἀδοξήσει ἀπὸ ἀνθρώπων τὸ εἶδος σου καὶ ἡ δόξα σου ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων LXX Is.52.14.
II tr.
1 despreciar, menospreciar μὴ βουλόμενος, ἀλλ' ἀδοξῶν no queriendo, sino teniéndolo a deshonra iniciar una guerra, Plu.Luc.14, τὸν πατέρα δι' ἀγένειαν ἀδοξῶν I.BI 1.522.
2 mostrar, manifestar desaprobación abs. TAM 5.231.12 (Lidia III d.C.).

Greek Monotonic

ἀδοξέω: μέλ. -ήσω,
I. δεν έχω καλή φήμη, βρίσκομαι σε δυσφημία, σε Ευρ., Δημ.
II. μτβ., δεν θεωρώ άξιο τιμής, περιφρονώ· τινά, σε Πλούτ.