ἀπείριτος: Difference between revisions

From LSJ

κακῶν θάλατταν ὁ κακὸς ἄνθρωπος φέρει → the evil man brings a sea of evils

Source
(5)
(3)
Line 30: Line 30:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀπείριτος]], -ον (Α)<br />[[απειρέσιος]].
|mltxt=[[ἀπείριτος]], -ον (Α)<br />[[απειρέσιος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀπείρῐτος:''' -ον, = [[ἀπειρέσιος]], σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ.
}}
}}

Revision as of 18:32, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπείρῐτος Medium diacritics: ἀπείριτος Low diacritics: απείριτος Capitals: ΑΠΕΙΡΙΤΟΣ
Transliteration A: apeíritos Transliteration B: apeiritos Transliteration C: apeiritos Beta Code: a)pei/ritos

English (LSJ)

ον,

   A = ἀπειρέσιος, Od.10.195, Hes.Th.109; boundless, immense, νῆσος D.P.4; γαῖα Orph.Fr.91, al.: neut. pl. as Adv., ἀπείριτα δηριόωντες Timo12.

German (Pape)

[Seite 285] unendlich, Od. 10, 195 πόντος; Hes. Th. 109; oft sp. D., z. B. νῆσος Dion. Per. 4.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπείρῐτος: ον ἀπειρέσιος, Ὀδ. Κ. 195, Ἡσ. Θ. 109.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
infini, immense.
Étymologie: ἄπειρος².

English (Autenrieth)

= ἀπειρέσιος, Od. 10.195†.

English (Slater)

ἀπείρῐτος, -ον
   1 impenetrable (v. W. Schulze, Q. E., 116̆{3}) βατιᾷ τἐν ἀπειρίτῳ (ἀπειρά(ν)τῳ codd.; ἀπειρίτῳ Heyne) (O. 6.54)

Spanish (DGE)

(ἀπείρῐτος) -ον

• Alolema(s): lacon. ἀπήρ- Alcm.7.1.14
1 infinito, ilimitado, inmenso πόντος Od.10.195, Hes.Th.109, Nonn.D.27.41, γαῖα Hes.Th.878, Orph.Fr.91, αἶα Epic.Alex.Adesp. en POxy.2816.2.14, ref. al conjunto de las tierras que emergen del océano νῆσος ἀ. D.P.4, τύμβος Nonn.D.40.221, cf. Par.Eu.Io.1.10, 6.10, A.R.3.1239, Mesom.2.11, Q.S.3.386, Sch.A.Th.83
fig. sin límites κάλλος A.R.Fr.7, ὄλβος Hes.Sc.204.
2 inextricable, impenetrable σχοίνῳ βατιᾷ τ' ἐν ἀπειρίτῳ Pi.O.6.54.
3 neutr. como adv. sin fin, incesantemente ἀπείριτα δηριόωντες Timo 12, en sg. ἀπείριτον ὁμάδησαν A.R.3.971.

Greek Monolingual

ἀπείριτος, -ον (Α)
απειρέσιος.

Greek Monotonic

ἀπείρῐτος: -ον, = ἀπειρέσιος, σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ.