δουλίς: Difference between revisions
From LSJ
Καλόν τοι τὸ ταύτης τῆς γῆς ὕδωρ, κακοὶ δὲ οἱ ἄνθρωποι. → Sweet is the water of this land, but the people are bad.
(9) |
(4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δουλίς]], η (AM)<br />[[δούλα]], σκλάβα<br /><b>μσν.</b><br />[[υπηρέτρια]]. | |mltxt=[[δουλίς]], η (AM)<br />[[δούλα]], σκλάβα<br /><b>μσν.</b><br />[[υπηρέτρια]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''δουλίς:''' -[[ίδος]], ἡ, = [[δούλη]], σε Ανθ. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:40, 30 December 2018
English (LSJ)
ίδος, ἡ,
A = δούλη, Hyp.Fr.235, AP5.17 (Rufin.), IG14.1839.8: condemned by Poll.3.74.
German (Pape)
[Seite 661] ίδος, ἡ, = δούλη; Rufin. 1 (V, 18); Hyperid. bei Poll. 3, 74, der das Wort verwirft.
Greek (Liddell-Scott)
δουλίς: -ίδος, ἡ, =δούλη, Ἀνθ.Π. 5. 18, παραρτ. 247. 8.
Greek Monolingual
δουλίς, η (AM)
δούλα, σκλάβα
μσν.
υπηρέτρια.