διασμάω: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470
(big3_11)
(4)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[limpiar]] ποτήρια ... ἀνὰ πᾶσαν ἡμέρην Hdt.2.37, κράνος Hld.1.27.3.
|dgtxt=[[limpiar]] ποτήρια ... ἀνὰ πᾶσαν ἡμέρην Hdt.2.37, κράνος Hld.1.27.3.
}}
{{lsm
|lsmtext='''διασμάω:''' Ιων. -έω, [[σφουγγίζω]] ή [[ξεπλένω]], σε Ηρόδ.
}}
}}

Revision as of 21:12, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διασμάω Medium diacritics: διασμάω Low diacritics: διασμάω Capitals: ΔΙΑΣΜΑΩ
Transliteration A: diasmáō Transliteration B: diasmaō Transliteration C: diasmao Beta Code: diasma/w

English (LSJ)

   A wipe or rinse out, ποτήρια Hdt.2.37.

German (Pape)

[Seite 602] (s. σμάω), auswischen, ausspülen; τὰ ποτήρια, Her. 2, 37; Hel. 1, 27.

Greek (Liddell-Scott)

διασμάω: Ἰων. -έω, σπογγίζω, ἀποσπογγίζω, ποτήρια Ἡρόδ. 2. 37.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
part. prés. ion. διασμέοντες;
rincer (des vases à boire).
Étymologie: διά, σμάω.

Spanish (DGE)

limpiar ποτήρια ... ἀνὰ πᾶσαν ἡμέρην Hdt.2.37, κράνος Hld.1.27.3.

Greek Monotonic

διασμάω: Ιων. -έω, σφουγγίζω ή ξεπλένω, σε Ηρόδ.