ἐγκατιλλώπτω: Difference between revisions
From LSJ
(10) |
(4) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐγκατιλλώπτω]] (Α)<br />[[κοροϊδεύω]], [[εμπαίζω]]. | |mltxt=[[ἐγκατιλλώπτω]] (Α)<br />[[κοροϊδεύω]], [[εμπαίζω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐγκατιλλώπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[εμπαίζω]], [[κοροϊδεύω]], [[σαρκάζω]], <i>τινί</i>, σε Αισχύλ. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:24, 30 December 2018
English (LSJ)
A scoff at, ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα A.Eu.113, cf. Fr.226 (dub.).
German (Pape)
[Seite 706] verspotten, höhnen; τινί, Aesch. Eum. 113.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκατιλλώπτω: μέλλ. -ψω, ἐμπαίζω, σκώπτω, ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα Αἰσχύλ. Εὐμ. 113, πρβλ. Ἀποσπ. 225.
French (Bailly abrégé)
ao. part. ἐγκατιλλώψας;
cligner les yeux pour se moquer de, τινι.
Étymologie: ἐν, κατιλλώπτω.
Spanish (DGE)
burlarse de, mofarse de c. dat. ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα A.Eu.113 (cj., pero v. ἐκκατιλλώπτω), cf. Hsch.
Greek Monolingual
ἐγκατιλλώπτω (Α)
κοροϊδεύω, εμπαίζω.
Greek Monotonic
ἐγκατιλλώπτω: μέλ. -ψω, εμπαίζω, κοροϊδεύω, σαρκάζω, τινί, σε Αισχύλ.