προευλαβέομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ξένῳ μάλιστα συμφέρει τὸ σωφρονεῖν → Bene se modeste gerere peregrinum decet → Den größten Nutzen bringt dem Gast Bescheidenheit

Menander, Monostichoi, 392
(Bailly1_4)
(6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />se tenir d’avance sur ses gardes, prendre ses précautions.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[εὐλαβέομαι]].
|btext=-οῦμαι;<br />se tenir d’avance sur ses gardes, prendre ses précautions.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[εὐλαβέομαι]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''προευλᾰβέομαι:''' αόρ. αʹ <i>-ευλαβήθην</i>· αποθ., [[προσέχω]], [[γίνομαι]] [[προσεκτικός]] από [[πριν]], σε Δημ.
}}
}}

Revision as of 01:20, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προευλᾰβέομαι Medium diacritics: προευλαβέομαι Low diacritics: προευλαβέομαι Capitals: ΠΡΟΕΥΛΑΒΕΟΜΑΙ
Transliteration A: proeulabéomai Transliteration B: proeulabeomai Transliteration C: proevlaveomai Beta Code: proeulabe/omai

English (LSJ)

aor. -ηυλαβήθην,

   A take heed, be cautious beforehand, D.25.95.

German (Pape)

[Seite 722] dep. pass., sich vorher wohl in Acht nehmen, μὴ περιμείναντάς τι παθεῖν, ἀλλὰ προευλαβηθέντας, Dem. 25, 95.

Greek (Liddell-Scott)

προευλᾰβέομαι: ἀόρ. -εὐλαβήθην· ἀποθ.· ― προσέχω, γίνομαι προσεκτικὸς ἐκ τῶν προτέρων, Δημ. 798 ἐν τέλ.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
se tenir d’avance sur ses gardes, prendre ses précautions.
Étymologie: πρό, εὐλαβέομαι.

Greek Monotonic

προευλᾰβέομαι: αόρ. αʹ -ευλαβήθην· αποθ., προσέχω, γίνομαι προσεκτικός από πριν, σε Δημ.