μυρίπνοος: Difference between revisions
From LSJ
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
(5) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μῡρίπνοος:''' -ον, συνηρ. -πνους, -ουν, = [[μυρόπνοος]], σε Ανθ. | |lsmtext='''μῡρίπνοος:''' -ον, συνηρ. -πνους, -ουν, = [[μυρόπνοος]], σε Ανθ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μῡρίπνοος:''' стяж. μῡρίπνους 2 издающий аромат, душистый ([[ὄχνη]] Anth.). | |||
}} | }} |
Revision as of 07:17, 31 December 2018
English (LSJ)
ον, contr. μῠρί-πνους, ουν,
A = μυρόπνοος, Archyt.Amph.1, AP9.6 (Pall.).
German (Pape)
[Seite 220] zsgzgn -πνους, für μυρόπνοος, ὄχνη, Pallad. 106 (IX, 6), u. öfter in der Anth.; vgl. Lob. zu Phryn. 665.
Greek (Liddell-Scott)
μῠρίπνοος: -ον, συνῃρ. -πνους, ουν, = μυρόπνοος.
French (Bailly abrégé)
οος, οον;
au souffle parfumé.
Étymologie: μύρον, πνέω.
Greek Monotonic
μῡρίπνοος: -ον, συνηρ. -πνους, -ουν, = μυρόπνοος, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
μῡρίπνοος: стяж. μῡρίπνους 2 издающий аромат, душистый (ὄχνη Anth.).