ἀπόκλιμα: Difference between revisions
Ἡ πενία δ' ἀγνώμονάς γε τοὺς πολλοὺς ποιεῖ → Immemores beneficiorum gignit inopia → Die Armut macht die meisten rücksichtslos und hart
(5) |
(1) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀπόκλιμα]], το (Α) [[αποκλίνω]]<br /><b>1.</b> η [[κατηφοριά]]<br /><b>2.</b> το [[σημείο]] που δύουν οι αστερισμοί. | |mltxt=[[ἀπόκλιμα]], το (Α) [[αποκλίνω]]<br /><b>1.</b> η [[κατηφοριά]]<br /><b>2.</b> το [[σημείο]] που δύουν οι αστερισμοί. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπόκλῐμα:''' ατος τό астр. наклон, склонение (τῶν [[κέντρων]] Sext.). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:28, 31 December 2018
English (LSJ)
ατος, τό,
A a slope, EM374.35, Aristeas 59. II Astrol., cadent place, preceding one of the four κέντρα, Cat.Cod.Astr. 1.100; opp. ἐπαναφορά(q.v.), S.E.M.5.14, Paul.Al.P.2, etc.
German (Pape)
[Seite 307] τό, abschüssige Lage, Abdachung, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόκλῐμα: τό, κατωφέρεια, κλίσις κατωφερής, Ἐτυμολ. Μ. 374. 35· ἐπὶ ἀστέρων, οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ ἑκάστου τούτων τῶν κέντρων τὸ μὲν προάγον ζῴδιον ἀπόκλιμα καλοῦσι, τὸ δὲ ἐπόμενον ἀναφορὰν Σεξτ. Ἐμπ. Μ. 5. 14 [ἴδε Λοβ. Παραλειπ. 418].
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 inclinación, declive Aristeas 59, EM 374.35G.
2 astrol. punto de declinación de los astros, que precede a uno de los cuatro κέντρα S.E.M.5.14, Ptol.Tetr.4.8.3, Paul.Al.55.7, 57.15, Cat.Cod.Astr.1.100.
Greek Monolingual
ἀπόκλιμα, το (Α) αποκλίνω
1. η κατηφοριά
2. το σημείο που δύουν οι αστερισμοί.
Russian (Dvoretsky)
ἀπόκλῐμα: ατος τό астр. наклон, склонение (τῶν κέντρων Sext.).