κοσκινεύω: Difference between revisions
From LSJ
νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin
(3) |
(nl) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κοσκῐνεύω:''' просеивать сквозь сито, провеивать Plut., Democr. ap. Sext. | |elrutext='''κοσκῐνεύω:''' просеивать сквозь сито, провеивать Plut., Democr. ap. Sext. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κοσκινεύω [κόσκινον] zeven, ziften. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:28, 31 December 2018
English (LSJ)
A sift, in Pass., Democr.164, PHib.1.98.19 (iii B. C.), etc.; κοσκίνῳ -ευέσθω Gp.3.7.1.
Greek (Liddell-Scott)
κοσκῐνεύω: κοσκινίζω, Δημόκρ. παρὰ τῷ Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 117, Πλούτ. 2. 902D· κ. κοσκίνῳ Γεωπ. 3. 7, 1.
French (Bailly abrégé)
passer au crible, tamiser.
Étymologie: κόσκινον.
Greek Monolingual
κοσκινεύω (ΑM) κόσκινον
κοσκινίζω.
Russian (Dvoretsky)
κοσκῐνεύω: просеивать сквозь сито, провеивать Plut., Democr. ap. Sext.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κοσκινεύω [κόσκινον] zeven, ziften.