παρευκηλέω: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(5) |
(nl) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παρευκηλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[καθησυχάζω]], καταπραΰνω, σε Ευρ. | |lsmtext='''παρευκηλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[καθησυχάζω]], καταπραΰνω, σε Ευρ. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρ-ευκηλέω tot rust brengen:. π. λόγοις met woorden kalmeren Eur. HF 99. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:32, 31 December 2018
English (LSJ)
A calm, soothe, E.HF99.
German (Pape)
[Seite 519] beruhigen, besänftigen, λόγοις, Eur. Herc. Fur. 99.
Greek (Liddell-Scott)
παρευκηλέω: καθησυχάζω, πραΰνω, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 99.
Greek Monotonic
παρευκηλέω: μέλ. -ήσω, καθησυχάζω, καταπραΰνω, σε Ευρ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-ευκηλέω tot rust brengen:. π. λόγοις met woorden kalmeren Eur. HF 99.