κακοδοξέω: Difference between revisions
From LSJ
Γαμεῖν ὁ μέλλων εἰς μετάνοιαν ἔρχεται → Ad paenitendum properat, qui uxorem accipit → Der Heiratswillige kommt zur Sinnesänderung
(5) |
(nl) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κᾰκοδοξέω:''' έχω κακή [[φήμη]], σε Ξεν. | |lsmtext='''κᾰκοδοξέω:''' έχω κακή [[φήμη]], σε Ξεν. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κακοδοξέω [κακόδοξος] een slechte reputatie hebben. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:00, 31 December 2018
English (LSJ)
A to be in ill repute, X.Mem.1.7.2, Muson.Fr.9p.47H., Sch.E.Andr.777.
German (Pape)
[Seite 1299] in schlechtem Rufe stehen, Xen. Mem. 3, 6, 17.
Greek (Liddell-Scott)
κᾰκοδοξέω: ἔχω κακὴν φήμην, Ξεν. Ἀπομν. 1. 7, 2., 3. 6, 17. 2) = κακόδοξός εἰμι, Ἀθαν. Ι. 220Α.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
avoir une mauvaise réputation.
Étymologie: κακόδοξος.
Greek Monotonic
κᾰκοδοξέω: έχω κακή φήμη, σε Ξεν.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κακοδοξέω [κακόδοξος] een slechte reputatie hebben.