κακοδοξέω: Difference between revisions

From LSJ

Γαμεῖν ὁ μέλλων εἰς μετάνοιαν ἔρχεται → Ad paenitendum properat, qui uxorem accipit → Der Heiratswillige kommt zur Sinnesänderung

Menander, Monostichoi, 91
(5)
(nl)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κᾰκοδοξέω:''' έχω κακή [[φήμη]], σε Ξεν.
|lsmtext='''κᾰκοδοξέω:''' έχω κακή [[φήμη]], σε Ξεν.
}}
{{elnl
|elnltext=κακοδοξέω [κακόδοξος] een slechte reputatie hebben.
}}
}}

Revision as of 11:00, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κᾰκοδοξέω Medium diacritics: κακοδοξέω Low diacritics: κακοδοξέω Capitals: ΚΑΚΟΔΟΞΕΩ
Transliteration A: kakodoxéō Transliteration B: kakodoxeō Transliteration C: kakodokseo Beta Code: kakodoce/w

English (LSJ)

   A to be in ill repute, X.Mem.1.7.2, Muson.Fr.9p.47H., Sch.E.Andr.777.

German (Pape)

[Seite 1299] in schlechtem Rufe stehen, Xen. Mem. 3, 6, 17.

Greek (Liddell-Scott)

κᾰκοδοξέω: ἔχω κακὴν φήμην, Ξεν. Ἀπομν. 1. 7, 2., 3. 6, 17. 2) = κακόδοξός εἰμι, Ἀθαν. Ι. 220Α.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
avoir une mauvaise réputation.
Étymologie: κακόδοξος.

Greek Monotonic

κᾰκοδοξέω: έχω κακή φήμη, σε Ξεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κακοδοξέω [κακόδοξος] een slechte reputatie hebben.