προσδιαναγκάζω: Difference between revisions
From LSJ
(34) |
(nl) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />[[αναγκάζω]] κάποιον ή [[κάτι]] [[ακόμη]], [[κάνω]] κάποιον ή [[κάτι]] [[ακόμη]] να βιαστεί.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[διαναγκάζω]] «[[επιφέρω]] βία, [[αναγκάζω]]»]. | |mltxt=Α<br />[[αναγκάζω]] κάποιον ή [[κάτι]] [[ακόμη]], [[κάνω]] κάποιον ή [[κάτι]] [[ακόμη]] να βιαστεί.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[διαναγκάζω]] «[[επιφέρω]] βία, [[αναγκάζω]]»]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-διαναγκάζω terugdwingen, terug forceren; met acc. en inf.. ὃ προσδιαναγκάζει τὴν κεφαλὴν τοῦ βραχίονος ἐς τὴν φύσιν ἀπιέναι wat de kop van de bovenarm dwingt om weer zijn natuurlijke plaats in te nemen (d.w.z. terugdwingt in zijn natuurlijk plaats) Hp. Art. 6. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:08, 31 December 2018
English (LSJ)
A assist in forcing, Hp.Art.6.
German (Pape)
[Seite 755] noch dazu zwingen, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
προσδιᾰναγκάζω: ἀναγκάζω, βιάζω προσέτι, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 792.
Greek Monolingual
Α
αναγκάζω κάποιον ή κάτι ακόμη, κάνω κάποιον ή κάτι ακόμη να βιαστεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + διαναγκάζω «επιφέρω βία, αναγκάζω»].
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-διαναγκάζω terugdwingen, terug forceren; met acc. en inf.. ὃ προσδιαναγκάζει τὴν κεφαλὴν τοῦ βραχίονος ἐς τὴν φύσιν ἀπιέναι wat de kop van de bovenarm dwingt om weer zijn natuurlijke plaats in te nemen (d.w.z. terugdwingt in zijn natuurlijk plaats) Hp. Art. 6.