εὐποτμέω: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὶ κόσμοςτρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid

Menander, Monostichoi, 92
(4)
(2b)
Line 18: Line 18:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐποτμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι [[τυχερός]], [[καλότυχος]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''εὐποτμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, είμαι [[τυχερός]], [[καλότυχος]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐποτμέω:''' наслаждаться счастьем, быть счастливым Plut.
}}
}}

Revision as of 13:28, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐποτμέω Medium diacritics: εὐποτμέω Low diacritics: ευποτμέω Capitals: ΕΥΠΟΤΜΕΩ
Transliteration A: eupotméō Transliteration B: eupotmeō Transliteration C: efpotmeo Beta Code: eu)potme/w

English (LSJ)

   A to be lucky, fortunate, Plu.Aem.26.

Greek (Liddell-Scott)

εὐποτμέω: εἶμαι εὔποτμος, «καλότυχος», εὐτυχής, Πλουτάρχ. Αἰμίλ. 26.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
avoir un heureux sort, être heureux.
Étymologie: εὔποτμος.

Greek Monotonic

εὐποτμέω: μέλ. -ήσω, είμαι τυχερός, καλότυχος, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

εὐποτμέω: наслаждаться счастьем, быть счастливым Plut.