ἡμίοπτος: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς χαρίεν ἔστ' ἄνθρωπος, ἂν ἄνθρωπος ᾖ → Res est homo peramoena, quum vere est homo → Wie voller Anmut ist ein Mensch, der wirklich Mensch
(4) |
(2b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἡμίοπτος:''' -ον, [[μισοψημένος]], σε Λουκ. | |lsmtext='''ἡμίοπτος:''' -ον, [[μισοψημένος]], σε Λουκ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἡμίοπτος:''' наполовину изжаренный ([[κρέα]] Luc.). | |||
}} | }} |
Revision as of 13:28, 31 December 2018
English (LSJ)
ον,
A half-roasted, Alex.175, Luc.Gall.2 (v.l.), Hld.2.19.
German (Pape)
[Seite 1169] halb gebraten, κρέα Luc. Gall. 2, a. Sp., wie Hel. 2, 19.
Greek (Liddell-Scott)
ἡμίοπτος: -ον, κατὰ τὸ ἥμισυ ἡψημένος, Ἄλεξ. Πανν. 4, Λουκ. Ἀλεκτρ. 2˙ ἴδε ἡμίθαλπτος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
à moitié rôti.
Étymologie: ἡμι-, ὀπτός.
Greek Monolingual
ἡμίοπτος, -ον (Α)
μισοψημένος, ατελώς ψημένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ημι- + οπτός «ψημένος»].
Greek Monotonic
ἡμίοπτος: -ον, μισοψημένος, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἡμίοπτος: наполовину изжаренный (κρέα Luc.).