πότ: Difference between revisions

From LSJ

μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea

Source
(4)
(nl)
Line 21: Line 21:
{{elru
{{elru
|elrutext='''πότ:''' Pind. = [[ποτί]].
|elrutext='''πότ:''' Pind. = [[ποτί]].
}}
{{elnl
|elnltext=πότ’ elisie, zie πότε.
}}
}}

Revision as of 14:28, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πότ Medium diacritics: πότ Low diacritics: ποτ Capitals: ΠΟΤ
Transliteration A: pót Transliteration B: pot Transliteration C: pot Beta Code: po/t

English (LSJ)

apocop. for ποτί (q.v.). ποτα, Aeol. for ποτε, as ὄτα for ὅτε.

German (Pape)

[Seite 688] abgekürztes ποτί, dor. = πρός, wie es scheint, nur vor dem Artikel gebraucht, πὸτ τῶ, πὸτ τόν, πὸτ τήν, πὸτ τώς, πὸτ τό, πὸτ τά u. ä., Ar. Ach. 732. 751. 783, Theocr. 15, 70; πὸτ τάδε, in lacedämonischen Staatsschriften, Thuc. 5, 77. 79; oft wird es mit dem Artikel in einem Worte geschrieben, ποττῶ, ποττάν u. ä., vgl. Koen Greg. Cor. 233 u. Buttm. auss. gr. Gramm. II p. 297.

Greek (Liddell-Scott)

πότ: κατ’ ἀποκοπὴν ἀντὶ τοῦ ποτί, ὃ ἴδε.

Greek Monotonic

πότ: αποκομ. αντί ποτί, Δωρ. αντί πρός.

Russian (Dvoretsky)

πότ: Pind. = ποτί.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πότ’ elisie, zie πότε.