ἐρευθέω: Difference between revisions
From LSJ
Ἱκανῶς βιώσεις γηροβοσκῶν τοὺς γονεῖς → Senes parentes qui fovet, vivet diu → Hinlänglich lebst du, wenn du greise Eltern pflegst
(4) |
(2) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐρευθέω:''' είμαι [[κόκκινος]], [[κοκκινίζω]], σε Λουκ. | |lsmtext='''ἐρευθέω:''' είμαι [[κόκκινος]], [[κοκκινίζω]], σε Λουκ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐρευθέω:''' (только praes.) быть красного цвета Luc. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:04, 31 December 2018
English (LSJ)
A to be red, Luc.Ner.7 ; to be flushed, BGU928.14 (iii A. D.).
German (Pape)
[Seite 1026] roth sein, Luc. Ner. 7.
Greek (Liddell-Scott)
ἐρευθέω: ἐρυθριῶ, κοκκινίζω, Λουκ. Νέρ. 7, Φιλόστρ. 641.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. prés.
être rouge.
Étymologie: ἔρευθος.
Greek Monotonic
ἐρευθέω: είμαι κόκκινος, κοκκινίζω, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐρευθέω: (только praes.) быть красного цвета Luc.