Αἴθη: Difference between revisions

From LSJ

Βέβαιος ἴσθι καὶ βεβαίοις χρῶ φίλοις → Constans ubique sis, amicis maxime → Auf dich und auch auf deine Freunde sei Verlass

Menander, Monostichoi, 61
(big3_2)
(1)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br />[[Eta]] yegua baya de Agamenón <i>Il</i>.23.295, descendiente de Arión, el caballo de Adrasto, Sch.Bek.<i>Il</i>.23.346.
|dgtxt=-ης, ἡ<br />[[Eta]] yegua baya de Agamenón <i>Il</i>.23.295, descendiente de Arión, el caballo de Adrasto, Sch.Bek.<i>Il</i>.23.346.
}}
{{elru
|elrutext='''Αἴθη:''' ἡ Эта, «Гнедая» (кличка лошади Агамемнона) Hom.
}}
}}

Revision as of 15:32, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Αἴθη Medium diacritics: Αἴθη Low diacritics: Αίθη Capitals: ΑΙΘΗ
Transliteration A: Aíthē Transliteration B: Aithē Transliteration C: Aithi Beta Code: *ai)/qh

English (LSJ)

   A v. αἰθός III.

Greek (Liddell-Scott)

Αἴθη: ἡ, ὄνομα ἵππου τινὸς τοῦ Ἀγαμέμνονος, πυρώδης ἢ πυρρόχρους, ὀξύς, γοργός, Ἰλ. Ψ. 295.

English (Autenrieth)

name of a mare, ‘Sorrel’ (‘Fire-bug’), Il. 23.295.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
Eta yegua baya de Agamenón Il.23.295, descendiente de Arión, el caballo de Adrasto, Sch.Bek.Il.23.346.

Russian (Dvoretsky)

Αἴθη: ἡ Эта, «Гнедая» (кличка лошади Агамемнона) Hom.