ἀνεῖσα: Difference between revisions

From LSJ

πικρὸν με ἀπαιτεῖς ἐνοίκιον → you ask too much of me, you demand a bitter rent from me

Source
(Autenrieth)
(1)
Line 4: Line 4:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[defective]] aor., only opt. [[ἀνέσαιμι]], [[part]]. [[ἀνέσαντες]]: [[set]] [[upon]], Il. 13.657; ‘[[bring]] [[back]]’ to [[their]] [[nuptial]] [[couch]], Il. 14.209. (Il.)
|auten=[[defective]] aor., only opt. [[ἀνέσαιμι]], [[part]]. [[ἀνέσαντες]]: [[set]] [[upon]], Il. 13.657; ‘[[bring]] [[back]]’ to [[their]] [[nuptial]] [[couch]], Il. 14.209. (Il.)
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνεῖσα:''' эп. aor. (только opt. [[ἀνέσαιμι]] и part. pl. [[ἀνέσαντες]]) посадить, поместить (τινὰ ἐς [[δίφρον]], εἰς εὐνήν Hom.).
}}
}}

Revision as of 16:28, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

seul. opt. ἀνέσαιμι et part. nom. masc. pl. ἀνέσαντες, ao. d’un verbe inus.
faire monter.
Étymologie:ἀνίημι.

English (Autenrieth)

defective aor., only opt. ἀνέσαιμι, part. ἀνέσαντες: set upon, Il. 13.657; ‘bring back’ to their nuptial couch, Il. 14.209. (Il.)

Russian (Dvoretsky)

ἀνεῖσα: эп. aor. (только opt. ἀνέσαιμι и part. pl. ἀνέσαντες) посадить, поместить (τινὰ ἐς δίφρον, εἰς εὐνήν Hom.).