ἐκποκίζω: Difference between revisions
From LSJ
Κρεῖττον σιωπᾶν ἐστιν ἢ λαλεῖν μάτην → Silentium anteferendum est vaniloquentiae → Das Schweigen übertrifft vergebliches Geschwätz
(11) |
(2) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐκποκίζω]] (Α)<br />[[βγάζω]] το [[μαλλί]], [[αφαιρώ]] τις [[τρίχες]]. | |mltxt=[[ἐκποκίζω]] (Α)<br />[[βγάζω]] το [[μαλλί]], [[αφαιρώ]] τις [[τρίχες]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκποκίζω:''' (о шерсти, бран. - о волосах) выдергивать, вырывать (τὰς ποκάδας τινός Arph.). | |||
}} | }} |
Revision as of 19:32, 31 December 2018
English (LSJ)
Att. fut. -ῐῶ,
A pull out wool or hair, Ar.Th.567.
German (Pape)
[Seite 775] Wolle, Haare ausraufen, Ar. Th. 567.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκποκίζω: μέλλ. Ἀττ. -ῐῶ, ἀποσπῶ μαλλίον ἢ τρίχας, Ἀριστοφ. Θεσμ. 567.
Spanish (DGE)
esquilar, arrancar ἐκποκιῶ σου τὰς ποκάδας voy a esquilarte las greñas Ar.Th.567, cf. Lys.448, en v. med. τίς τρίχας ἀντ' ἐρίων ἐποκίξατο; Theoc.5.26.
Greek Monolingual
ἐκποκίζω (Α)
βγάζω το μαλλί, αφαιρώ τις τρίχες.
Russian (Dvoretsky)
ἐκποκίζω: (о шерсти, бран. - о волосах) выдергивать, вырывать (τὰς ποκάδας τινός Arph.).