ἐξαλαόω: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin

Source
(4)
(2)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξᾰλαόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[τυφλώνω]] ολοκληρωτικά, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[εξορύσσω]], [[βγάζω]] το [[μάτι]] [[τελείως]] έξω, στο ίδ.
|lsmtext='''ἐξᾰλαόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[τυφλώνω]] ολοκληρωτικά, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[εξορύσσω]], [[βγάζω]] το [[μάτι]] [[τελείως]] έξω, στο ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξᾰλαόω:''' совершенно ослеплять (τινα Hom.): τὸν ὀφθαλμὸν ἐξαλαῶσαι Hom. выколоть глаз.
}}
}}

Revision as of 20:00, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξᾰλᾰόω Medium diacritics: ἐξαλαόω Low diacritics: εξαλαόω Capitals: ΕΞΑΛΑΟΩ
Transliteration A: exalaóō Transliteration B: exalaoō Transliteration C: eksalaoo Beta Code: e)calao/w

English (LSJ)

   A blind utterly, υἱὸν φίλον Od.11.103; ὀφθαλμὸν . . τὸν ἀνὴρ κακὸς ἐξαλάωσεν put it quite out .., 9.453, cf. 504.    2 make blind and useless, ὅλον δέμας Opp.C.3.228.

German (Pape)

[Seite 866] gänzlich blind machen, blenden, τινά, Od. 11, 103. 13, 343; ὀφθαλμόν 9, 453. 504 u. sp. D., wie Orph. Arg. 670; ὅλον δέμας, kastriren, Opp. Cyn. 3, 228.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξᾰλαόω: ἐκτυφλόω, υἱὸν φίλον ἐξαλάωσας Ὀδ. Λ. 103, Ν. 343· ὡσαύτως, ὀφθαλμόν..., τὸν ἀνὴρ κακὸς ἐξαλάωσεν, ἐξέβαλεν ἐντελῶς, Ὀδ. Ι. 453, 504· καθιστῶ τυφλὸν καὶ ἄχρηστον, ὅλον δέμας Ὀππ. Κ. 3. 228.

French (Bailly abrégé)

-αῶ;
ao. 3ᵉ sg. poét. ἐξαλάωσε, inf. ἐξαλαῶσαι;
rendre tout à fait aveugle, acc..
Étymologie: ἐξ, ἀλαόω.

English (Autenrieth)

(ἀλαός), aor. ἐξαλάωσα: blind completely. (Od.)

Spanish (DGE)

(ἐξᾰλᾰόω)
cegar, sólo en aor. dejar ciego υἱὸν φίλον Od.11.103, ὀφθαλμὸν ... τὸν ἀνὴρ κακὸς ἐξαλάωσε Od.9.453, cf. 504, δοιοὺς ... γόνους Orph.A.672, ὅλον δέμας Opp.C.3.228
fig. destruir λώβην δ' ἐξαλάωσα ... Ἰσραήλου David refiriéndose a Goliath, Apoll.Met.Ps.151.17.

Greek Monotonic

ἐξᾰλαόω: μέλ. -ώσω,
I. τυφλώνω ολοκληρωτικά, σε Ομήρ. Οδ.
II. εξορύσσω, βγάζω το μάτι τελείως έξω, στο ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐξᾰλαόω: совершенно ослеплять (τινα Hom.): τὸν ὀφθαλμὸν ἐξαλαῶσαι Hom. выколоть глаз.