ἐξευνουχίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(12)
(2)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐξευνουχίζω]] (Α) [[ευνουχίζω]]<br />[[ευνουχίζω]], [[εκθηλύνω]] [[τελείως]] («ἐξευνουχισμένη [[ψυχή]]»).
|mltxt=[[ἐξευνουχίζω]] (Α) [[ευνουχίζω]]<br />[[ευνουχίζω]], [[εκθηλύνω]] [[τελείως]] («ἐξευνουχισμένη [[ψυχή]]»).
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξευνουχίζω:''' досл. оскоплять, перен. ослаблять, лишать крепости (τὸν [[ἄκρατον]] Plut.).
}}
}}

Revision as of 20:04, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξευνουχίζω Medium diacritics: ἐξευνουχίζω Low diacritics: εξευνουχίζω Capitals: ΕΞΕΥΝΟΥΧΙΖΩ
Transliteration A: exeunouchízō Transliteration B: exeunouchizō Transliteration C: eksevnouchizo Beta Code: e)ceunouxi/zw

English (LSJ)

strengthd. for εὐνουχίζω, metaph.,

   A τὸν ἄκρατον Plu. 2.692c:—Pass., Ph.1.224; -ισμένη ψυχή ib.389.

German (Pape)

[Seite 880] = εὐνουχίζω , Ptolem. Phot. bibl. 147, 16; καὶ ἀποθηλύνουσι τὸ ἄκρατον Plut. Sympos. 6, 7, 1.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξευνουχίζω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ εὐνουχίζω, Πλούτ. 2. 692C.

French (Bailly abrégé)

rendre eunuque.
Étymologie: ἐξ, εὐνουχίζω.

Greek Monolingual

ἐξευνουχίζω (Α) ευνουχίζω
ευνουχίζω, εκθηλύνω τελείως («ἐξευνουχισμένη ψυχή»).

Russian (Dvoretsky)

ἐξευνουχίζω: досл. оскоплять, перен. ослаблять, лишать крепости (τὸν ἄκρατον Plut.).