ἐπιπελάζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἐφόδιον εἰς τὸ γῆρας αἰεὶ κατατίθου → Bonum senectae compara viaticum → Wegzehrung für das Alter sorge stets dir vor
(4) |
(2) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπιπελάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[φέρνω]] κοντά σε, σε Ευρ. | |lsmtext='''ἐπιπελάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[φέρνω]] κοντά σε, σε Ευρ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιπελάζω:''' приближать, приставлять: πρὶν ἐπὶ [[ξίφος]] κἵματι σῷ πελάσαι Eur. прежде чем меч не обагрится твоей кровью. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:32, 31 December 2018
English (LSJ)
A bring near to, ξίφος αἴματι σῷ E.IT880 (lyr., tm.).
German (Pape)
[Seite 968] annähern, Aristaenet. 1, 3, l. d. In tmesi Eur. I. T. 881, πρὶν ἐπὶ ξίφος αἵματι σῷ πελάσαι.
French (Bailly abrégé)
s’approcher, se rapprocher.
Étymologie: ἐπί, πελάζω.
Greek Monolingual
ἐπιπελάζω (Α) πελάζω
φέρνω κάτι κοντά, πλησιάζω («πρὶν ἐπὶ ξίφος αἵματι σῷ πελάσαι», Ευρ.).
Greek Monotonic
ἐπιπελάζω: μέλ. -σω, φέρνω κοντά σε, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιπελάζω: приближать, приставлять: πρὶν ἐπὶ ξίφος κἵματι σῷ πελάσαι Eur. прежде чем меч не обагрится твоей кровью.